Lous and The Yakuza - Dans la hess - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lous and The Yakuza - Dans la hess




Dans la hess
Деньги есть деньги
En ces temps rien n'est parfait
В наше время ничто не идеально
J'suis la clé, la solution et l'effet (hey, hey)
Я ключ, решение и следствие (эй, эй)
Si c'monde part en fumée
Если этот мир превратится в дым
On revient de tout, même du succès
Мы вернемся из всего, даже из успеха
Si tu crois que, j'ai le temps de, passer à côté de ma chance
Если ты думаешь, что у меня есть время упустить свой шанс
Si tu n'crois pas que ma patience a des limites, tu te trompes à chaque fois
Если ты не веришь, что моему терпению есть предел, ты каждый раз ошибаешься
J'ai crié, j'ai pleuré, j'ai appelé à l'aide l'aide)
Я кричала, я плакала, я звала на помощь (на помощь)
J'ai cherché mais il y a pas de remède (remède)
Я искала, но нет лекарства (лекарства)
Une viе de merde c'еst juste une vie de merde (de merde)
Дерьмовая жизнь - это просто дерьмовая жизнь (дерьмовая)
Ne t'inquiète pas depuis car j'ai découvert
Не волнуйся, с тех пор, как я узнала
Non, j'veux faire mes billets et aller de l'avant
Нет, я хочу делать свои деньги и двигаться дальше
Jamais roupiller faut juste faire de l'argent
Никогда не спи, нужно просто делать деньги
J'veux faire mes billets et aller de l'avant
Я хочу делать свои деньги и двигаться дальше
Jamais roupiller faut juste faire de l'argent
Никогда не спи, нужно просто делать деньги
J'ai des frères et sœurs dans la hess (money), faut percer quitter la tess (qu'est-ce tu crois)
У меня есть братья и сестры по деньгам, нужно прорваться, бросить все это (как ты думал)
Pas d'carte, paye en espèce (cash), prends le game en toute vitesse
Нет карты, плати наличными, бери игру на всей скорости
And you know, and you know, and you know, and you know (ah, nanana)
И ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь (а, нанана)
And you know, and you know, and you know, and you know (ah, nanana)
И ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь (а, нанана)
Et je n'oublie pas que si je tombe, je me sentirais comme la seule au monde (la seule)
И я не забываю, что если я упаду, то буду чувствовать себя одинокой во всем мире (одинокой)
Et j'joue au Ping-Pong, s'envoie mon cœur de gauche à droite faut pas qu'je succombe
И я играю в пинг-понг, отправляю свое сердце слева направо, чтобы не пасть
J'ai crié, j'ai pleuré, j'ai appelé à l'aide l'aide)
Я кричала, я плакала, я звала на помощь (на помощь)
J'ai cherché mais il y a pas de remède (remède)
Я искала, но нет лекарства (лекарства)
Une vie de merde c'est juste une vie de merde (de merde)
Дерьмовая жизнь - это просто дерьмовая жизнь (дерьмовая)
Ne t'inquiète pas depuis car j'ai découvert
Не волнуйся, с тех пор, как я узнала
Non, j'veux faire mes billets et aller de l'avant (money)
Нет, я хочу делать свои деньги и двигаться дальше (деньги)
Jamais roupiller faut juste faire de l'argent (cash, cash, cash, cash)
Никогда не спи, нужно просто делать деньги (наличные, наличные, наличные, наличные)
J'veux faire mes billets et aller de l'avant (go one)
Я хочу делать свои деньги и двигаться дальше (вперед)
Jamais roupiller faut juste faire de l'argent
Никогда не спи, нужно просто делать деньги
J'ai des frères et sœurs dans la hess, faut percer quitter la tess (qu'est-ce tu crois)
У меня есть братья и сестры по деньгам, нужно прорваться, бросить все это (как ты думал)
Pas d'carte, paye en espèce, prends le game en toute vitesse (come on)
Нет карты, плати наличными, бери игру на всей скорости (давай)
En ces temps rien n'est parfait
В наше время ничто не идеально
J'suis la clé, la solution et l'effet (yeah, nanana)
Я ключ, решение и следствие (да, нанана)
Si c'monde part en fumée (hey hey, hey, hey)
Если этот мир превратится в дым (эй, эй, эй, эй)
On revient de tout, même du succès (hey, hey, hey, hey)
Мы вернемся из всего, даже из успеха (эй, эй, эй, эй)
J'ai crié, j'ai pleuré, j'ai appelé à l'aide l'aide)
Я кричала, я плакала, я звала на помощь (на помощь)
J'ai cherché mais il y a pas de remède (remède)
Я искала, но нет лекарства (лекарства)
Une vie de merde c'est juste une vie de merde (de merde)
Дерьмовая жизнь - это просто дерьмовая жизнь (дерьмовая)
Ne t'inquiète pas depuis car j'ai découvert (on revient de tout, même du succès)
Не волнуйся, с тех пор, как я узнала (мы вернемся из всего, даже из успеха)
J'ai des frères et sœurs dans la hess, faut percer quitter la tess (qu'est-ce tu crois)
У меня есть братья и сестры по деньгам, нужно прорваться, бросить все это (как ты думал)
Pas d'carte, paye en espèce (hey, hey), prends le game en toute vitesse (come on)
Нет карты, плати наличными (эй, эй), бери игру на всей скорости (давай)
And you know, and you know, and you know, and you know (ah, nanana)
И ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь (а, нанана)
And you know, and you know, and you know, and you know (ah, nanana)
И ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь, и ты знаешь (а, нанана)





Авторы: Marie Pierra Kakoma, Stephane Remi Hacquier, Didier Jean Gosset, Pablo Diaz-reixa Diaz, Serge Tshiani Baloji, Thomas Duprel, Frederic Claude C Balleriaux, Pierre Marcel Fernand Etienne, Petar Paunkovic, Jose Miguel Georges Mathieu, Jean Luc Memeliwando


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.