Lous and The Yakuza - Quatre heures du matin - перевод текста песни на немецкий

Quatre heures du matin - Lous and The Yakuzaперевод на немецкий




Quatre heures du matin
Vier Uhr morgens
Quatre heures du matin
Vier Uhr morgens
Fatiguée, je cherchais mon chemin
Müde suchte ich meinen Weg
Et je croise de chauds lapins
Und ich begegne geilen Typen
Prêts à faire de moi leur petite putain
Bereit, mich zu ihrer kleinen Hure zu machen
L'un d'eux m'attrape par les mains
Einer von ihnen packt mich an den Händen
Les autres le regardent l'air de rien
Die anderen schauen zu, als ob nichts wäre
Je crie, je me débats en vain
Ich schreie, ich wehre mich vergeblich
Et mon petit cœur me dit, que c'est la fin
Und mein kleines Herz sagt mir, dass es das Ende ist
Que vont-ils faire de moi?
Was werden sie mit mir machen?
Qu'ai-je fait de mal?
Was habe ich falsch gemacht?
Que vont-ils faire de moi?
Was werden sie mit mir machen?
Qu'ai-je fait de mal?
Was habe ich falsch gemacht?
Les diables n'ont pas de couleurs
Die Teufel haben keine Farben
Lâches, ils sont venus à plusieurs
Feiglinge, sie kamen zu mehreren
Je n'ai pas vu mes agresseurs
Ich habe meine Angreifer nicht gesehen
Je me souviens juste de leurs odeurs
Ich erinnere mich nur an ihre Gerüche
tu te caches, espèce de lâche?
Wo versteckst du dich, du Feigling?
tu te caches?
Wo versteckst du dich?
tu te caches, espèce de lâche?
Wo versteckst du dich, du Feigling?
Où?
Wo?
Quatre heures du matin (tic toc)
Vier Uhr morgens (tick tock)
Une jolie fille cherchait son chemin
Ein hübsches Mädchen suchte ihren Weg
Dans sa belle robe de satin
In ihrem schönen Satinkleid
Elle m'excitait je n'y pouvais rien
Sie erregte mich, ich konnte nichts dagegen tun
J'ai vite appelé Martin
Ich rief schnell Martin an
On allait la souiller avec nos vieux machins
Wir würden sie mit unseren alten Dingern beschmutzen
Elle qui joue si bien la sainte
Sie, die so gut die Heilige spielt
On va la foutre enceinte
Wir werden sie schwängern
Que vont-ils faire de moi?
Was werden sie mit mir machen?
Qu'ai-je fait de mal?
Was habe ich falsch gemacht?
Que vont-ils faire de moi?
Was werden sie mit mir machen?
Qu'ai-je fait de mal?
Was habe ich falsch gemacht?
Les diables n'ont pas de couleurs
Die Teufel haben keine Farben
Lâches, ils sont venus à plusieurs
Feiglinge, sie kamen zu mehreren
Je n'ai pas vu mes agresseurs
Ich habe meine Angreifer nicht gesehen
Je me souviens juste de leurs odeurs
Ich erinnere mich nur an ihre Gerüche
tu te caches, espèce de lâche?
Wo versteckst du dich, du Feigling?
tu te caches?
Wo versteckst du dich?
tu te caches, espèce de lâche?
Wo versteckst du dich, du Feigling?
Où?
Wo?
Quatre heures, quatre heures, quatre heures du matin
Vier Uhr, vier Uhr, vier Uhr morgens
Quatre heures, quatre heures, quatre heures du matin
Vier Uhr, vier Uhr, vier Uhr morgens





Авторы: Pablo Diaz Reixa, Marie Pierra Kakoma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.