Lova Moor - J'm'en balance - перевод текста песни на немецкий

J'm'en balance - Lova Moorперевод на немецкий




J'm'en balance
Ist mir egal
Je vis ma vie quand la nuit est à moi
Ich lebe mein Leben, wenn die Nacht mir gehört
Et qu'la musique est au rendez-vous
Und die Musik spielt
Je fais ce que je veux, je n'appartiens qu'à moi
Ich mache, was ich will, ich gehöre nur mir selbst
Quand la musique me brûle de partout
Wenn die Musik mich überall brennen lässt
Et je t'attends, je t'en prie, rejoins-moi
Und ich warte auf dich, bitte, komm zu mir
J'ai trop envie de te faire un show
Ich habe so Lust, dir eine Show zu bieten
Je rentrerai, je ne rentrerai pas
Ich werde heimgehen, ich werde nicht heimgehen
Ca dépendera de toi ou du tempo
Das wird von dir abhängen oder vom Tempo
J'm'en balance
Ist mir egal
De c'que les gens pensent
Was die Leute denken
De c'que les gens disent
Was die Leute sagen
De c'qu'ils imaginent
Was sie sich vorstellen
J'm'en balance
Ist mir egal
Mais le monde danse
Aber die Welt tanzt
Et la nuit commence
Und die Nacht beginnt
Et elle est magique
Und sie ist magisch
J'm'en balance
Ist mir egal
J'ai trop d'insouciance
Ich habe zu viel Sorglosigkeit
Ou trop d'insolence
Oder zu viel Frechheit
Et qui m'aime me suive
Und wer mich liebt, soll mir folgen
J'm'en balance
Ist mir egal
Mais le monde danse
Aber die Welt tanzt
Et la nuit commence
Und die Nacht beginnt
Et la vie me grise
Und das Leben berauscht mich
REFRAIN:
REFRAIN:
Je fais c'que je veux avec mon corps de femme
Ich mache mit meinem Frauenkörper, was ich will
Et nul ne peut me juger comme ça
Und niemand kann mich einfach so verurteilen
Je vis ma vie de la nuit, je suis femme
Ich lebe mein Nachtleben, ich bin eine Frau
Si j'aime l'amour, après tout, pourquoi pas?
Wenn ich die Liebe liebe, warum auch nicht?
Je fais c'que je veux quand tu m'emmènes au loin
Ich mache, was ich will, wenn du mich weit wegbringst
Et plus c'est loin, plus je me sens femme
Und je weiter weg es ist, desto mehr fühle ich mich als Frau
Je vis ma vie avec mes yeux, mes reins
Ich lebe mein Leben mit meinen Augen, meinen Nieren
Je n'aime pas les cris et les larmes
Ich mag keine Schreie und keine Tränen
REFRAIN
REFRAIN
J'm'en balance!
Ist mir egal!
J'm'en balance!
Ist mir egal!
[Wou! hou!]
[Wou! hou!]
REFRAIN
REFRAIN





Авторы: Jean-pierre Lang, Jacques Morelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.