Текст и перевод песни lova - Tills vi dör
Jag
har
klarat
mig
så
länge
Я
выжил
так
долго.
Sen
du
inte
ville
längre
С
тех
пор
как
ты
больше
этого
не
хочешь
Ändå
går
jag
över
eld
för
dig
И
все
же
я
иду
через
огонь
ради
тебя.
Säg
att
du
har
ont
nu
Скажи,
что
сейчас
тебе
больно.
Är
du
nöjd
över
ditt
val?
Du
lät
mig
gå
ju
Доволен
ли
ты
своим
выбором?
Men
kan
du
sova
genom
natten
utan
tanken
av
mig
där?
Но
сможешь
ли
ты
спать
всю
ночь,
не
думая
обо
мне?
Men
jag
har
alltid
varit
din
Но
я
всегда
была
твоей.
Varit
lojal
även
när
du
vill
välja
bort
mig
Я
был
верен
тебе,
даже
когда
ты
хотела
отказаться
от
меня.
Fram
och
tillbaka,
samma
gata,
tappat
bort
mig
Туда-сюда,
одна
и
та
же
улица,
я
потерялся.
För
det
var
här
du
valde
bort
mig
Здесь
ты
выбрал
меня.
Jag
går
sönder
när
du
rör
mig
Я
ломаюсь,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
Håll
mitt
hjärta
tills
vi
dör,
babe
Держи
мое
сердце,
пока
мы
не
умрем,
детка.
Sista
gången
som
du
hör
mig
ska
du
få
min
sanning
В
последний
раз,
когда
ты
услышишь
Меня,
ты
получишь
мою
правду.
Jag
ska
säga
allt
till
dig
Я
расскажу
тебе
все.
Men
vet
du
ens
att
jag
går
sönder
när
du
rör
mig?
Но
знаешь
ли
ты,
что
я
ломаюсь,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне?
Hur
mitt
hjärta
sakta
dör,
babe?
Как
мое
сердце
медленно
умирает,
детка?
Sista
gången
som
du
hör
mig
ska
du
få
min
sanning
В
последний
раз,
когда
ты
услышишь
Меня,
ты
получишь
мою
правду.
Ska
du
få
min
sanning
Примешь
ли
ты
мою
правду?
Men
du,
såg
du
bara
henne?
Но
ты,
ты
только
что
видел
ее?
Du
sa
att
ni
bara
var
vänner
Ты
сказал,
что
мы
просто
друзья.
Sen
kom
sanningen
som
döda
mig
Затем
пришла
правда,
которая
убила
меня.
Vem
fan
var
ni
att
vinna?
Кем,
черт
возьми,
ты
был,
чтобы
победить?
Vem
var
du
att
kunna
låta
mig
försvinna?
Кто
ты
такой,
чтобы
отпустить
меня?
Har
ingen
aning
vart
jag
ska
men
allt
jag
visste,
det
vet
du
Я
понятия
не
имею,
куда
иду,
но
все,
что
я
знал,
ты
знаешь.
Jag
kommer
alltid
hålla
om
dig
Я
всегда
буду
обнимать
тебя.
Men
jag
har
blundat
varje
gång
du
valt
att
dra,
babe
Но
я
закрывал
глаза
каждый
раз,
когда
ты
решала
уйти,
детка.
Och
ändå
står
du
i
min
hall
och
håller
om
mig
И
все
же
ты
стоишь
в
моем
зале,
обнимая
меня.
Bara
för
att
jag
låter
dig
Просто
потому
что
я
позволила
тебе
Jag
går
sönder
när
du
rör
mig
Я
ломаюсь,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
Håll
mitt
hjärta
tills
vi
dör,
babe
Держи
мое
сердце,
пока
мы
не
умрем,
детка.
Sista
gången
som
du
hör
mig
ska
du
få
min
sanning
В
последний
раз,
когда
ты
услышишь
Меня,
ты
получишь
мою
правду.
Jag
ska
säga
allt
till
dig
Я
расскажу
тебе
все.
Men
vet
du
ens
att
jag
går
sönder
när
du
rör
mig?
Но
знаешь
ли
ты,
что
я
ломаюсь,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне?
Hur
mitt
hjärta
sakta
dör,
babe?
Как
мое
сердце
медленно
умирает,
детка?
Sista
gången
som
du
hör
mig
ska
du
få
min
sanning
В
последний
раз,
когда
ты
услышишь
Меня,
ты
получишь
мою
правду.
Ska
du
få
min
sanning
Примешь
ли
ты
мою
правду?
Håll
mitt
hjärta
tills
jag
dör,
babe
Держи
мое
сердце,
пока
я
не
умру,
детка.
Tills
vi
dör,
babe
Пока
мы
не
умрем,
детка.
Håll
mitt
hjärta
tills
vi
dör,
babe
Держи
мое
сердце,
пока
мы
не
умрем,
детка.
Håll
mitt
hjärta
tills
jag
dör,
babe
Держи
мое
сердце,
пока
я
не
умру,
детка.
Tills
vi
dör,
babe
Пока
мы
не
умрем,
детка.
Håll
mitt
hjärta
tills
vi
dör,
babe
Держи
мое
сердце,
пока
мы
не
умрем,
детка.
Jag
går
sönder
när
du
rör
mig
Я
ломаюсь,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне.
Håll
mitt
hjärta
tills
vi
dör,
babe
Держи
мое
сердце,
пока
мы
не
умрем,
детка.
Sista
gången
som
du
hör
mig
ska
du
få
min
sanning
В
последний
раз,
когда
ты
услышишь
Меня,
ты
получишь
мою
правду.
Jag
ska
säga
allt
till
dig
Я
расскажу
тебе
все.
Men
vet
du
ens
att
jag
går
sönder
när
du
rör
mig?
Но
знаешь
ли
ты,
что
я
ломаюсь,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне?
Hur
mitt
hjärta
sakta
dör,
babe?
Как
мое
сердце
медленно
умирает,
детка?
Sista
gången
som
du
hör
mig
ska
du
få
min
sanning
В
последний
раз,
когда
ты
услышишь
Меня,
ты
получишь
мою
правду.
Ska
du
få
min
sanning
Примешь
ли
ты
мою
правду?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lova Drevstam Karlsén
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.