Pop 90 Orchestra - Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai - перевод текста песни на немецкий

Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai - Love Amour Orchestraперевод на немецкий




Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich, ich werde dich lieben
Mon enfant nue sur les galets
Mein Kind, nackt auf den Kieselsteinen
Le vent dans tes cheveux défaits
Der Wind in deinen gelösten Haaren
Comme un printemps sur mon trajet
Wie ein Frühling auf meinem Weg
Un diamant tombé d'un coffret
Ein Diamant, gefallen aus einem Kästchen
Seule la lumière pourrait
Nur das Licht könnte
Défaire nos repères secrets
Unsere geheimen Markierungen lösen
mes doigts pris sur tes poignets
Wo meine Finger deine Handgelenke umfassen
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich und ich werde dich lieben
Quoi que tu fasses
Was auch immer du tust
L'amour est partout tu regardes
Die Liebe ist überall, wohin du blickst
Dans les moindres recoins de l'espace
In den kleinsten Ecken des Raumes
Dans le moindre rêve tu t'attardes
In jedem Traum, in dem du verweilst
L'amour comme s'il en pleuvait
Liebe, als ob sie vom Himmel regnete
Nu sur les galets
Nackt auf den Kieselsteinen
Le ciel prétend qu'il te connaît
Der Himmel behauptet, dich zu kennen
Il est si beau c'est sûrement vrai
Er ist so schön, es muss wahr sein
Lui qui ne s'approche jamais
Er, der sich nie nähert
Je l'ai vu pris dans tes filets
Ich sah ihn in deinen Netzen gefangen
Le monde a tellement de regrets
Die Welt hat so viele Bedauern
Tellement de choses qu'on promet
So viele Dinge, die wir versprechen
Une seule pour laquelle je suis fait
Nur eine, für die ich gemacht bin
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich und ich werde dich lieben
Quoi que tu fasses
Was auch immer du tust
L'amour est partout tu regardes
Die Liebe ist überall, wohin du blickst
Dans les moindres recoins de l'espace
In den kleinsten Ecken des Raumes
Dans le moindre rêve tu t'attardes
In jedem Traum, in dem du verweilst
L'amour comme s'il en pleuvait
Liebe, als ob sie vom Himmel regnete
Nu sur les galets
Nackt auf den Kieselsteinen
On s'envolera du même quai
Wir werden vom selben Kai abheben
Les yeux dans les mêmes reflets
Die Augen in den gleichen Reflexen
Pour cette vie et celle d'après
Für dieses Leben und das nächste
Tu seras mon unique projet
Du wirst mein einziges Projekt sein
Je m'en irai poser tes portraits
Ich werde deine Porträts aufhängen
A tous les plafonds de tous les palais
An allen Decken aller Paläste
Sur tous les murs que je trouverai
An allen Wänden, die ich finde
Et juste en dessous, j'écrirai
Und direkt darunter werde ich schreiben
Que seule la lumière pourrait...
Dass nur das Licht könnte...
Et mes doigts pris sur tes poignets
Und meine Finger deine Handgelenke umfassen
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai
Ich liebte dich, ich liebe dich, ich werde dich lieben





Авторы: Francis Christian Cabrel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.