Love, Fresh - The White Man's Burden - перевод текста песни на немецкий

The White Man's Burden - Love, Freshперевод на немецкий




The White Man's Burden
Die Bürde des weißen Mannes
Before I get into the project
Bevor ich mit dem Projekt anfange,
I just wanna spit my mind one good time, you know
will ich nur mal kurz meine Gedanken loswerden, verstehst du?
This weight been on our shoulders for way too long
Diese Last liegt schon viel zu lange auf unseren Schultern.
You feel me
Du verstehst mich.
This ain't our burden to carry no more
Das ist nicht mehr unsere Bürde.
We deserve way better
Wir verdienen etwas Besseres.
Pants pulled up, tie under my collar
Hose hochgezogen, Krawatte unter dem Kragen,
That's that '55 uni, niggas still got shot up
das ist die '55er Uni, Niggas wurden trotzdem erschossen.
All that respectability is just a hideout
All diese Respektabilität ist nur ein Versteck.
Fitted or fedora, blue boys'll put your lights out
Ob Anzug oder Fedora, die Jungs in Blau löschen deine Lichter aus.
Maybe we should ride out, and
Vielleicht sollten wir ausrücken und
Have you fuckers rebuilding your White House
euch Mistkerle euer Weißes Haus wiederaufbauen lassen.
Tell me again how rioting ain't the right route
Erzähl mir nochmal, warum Aufruhr nicht der richtige Weg ist.
My mothers was singing, y'all pulled the hoses and Rottweilers
Meine Mütter haben gesungen, ihr habt die Schläuche und Rottweiler geholt.
Tired of window shopping this here freedom store
Ich habe es satt, diesen Freiheitsladen nur von außen zu betrachten.
How many bodies layaway 'fore we take it home
Wie viele Leichen müssen wir anzahlen, bevor wir sie mit nach Hause nehmen?
Peace bestowed by the King, y'all betrayed the throne
Frieden, von King geschenkt, ihr habt den Thron verraten.
'68, through his jaw, guess you hate it when a nigga talk
'68, durch seinen Kiefer, ich schätze, ihr hasst es, wenn ein Nigga spricht
And make sense of y'all, because without an
und euch zur Vernunft bringt, denn ohne ein
Us, there would be no y'all-Whiteness is a
Uns gäbe es kein Euch Weißsein ist eine
Feat-less trait, so you sit on our shoulders and claim you
leistungsschwache Eigenschaft, also sitzt ihr auf unseren Schultern und behauptet, ihr
Walk tall... your history is so tarred-Don't
würdet aufrecht gehen... eure Geschichte ist so geteert Versteht
Take this as a bark, we've just shown our bloody teeth
das nicht als Bellen, wir haben nur unsere blutigen Zähne gezeigt,
Let you know how it go if we decide to eat
damit ihr wisst, wie es läuft, wenn wir uns entscheiden zu fressen.
'Cause a thin blue line ain't nothing to a Black mob
Denn eine dünne blaue Linie ist nichts für einen schwarzen Mob.
Have your gestapo laid in the street
Lasst eure Gestapo auf der Straße liegen.
If you want peace, find it in the cemet'ry
Wenn ihr Frieden wollt, findet ihn auf dem Friedhof.
If you want peace, find it in the cemet'ry
Wenn ihr Frieden wollt, findet ihn auf dem Friedhof.
You scream out for peace, fucker what that mean for me
Ihr schreit nach Frieden, Mistkerl, was bedeutet das für mich?
I'm living life in the barrel of his side piece
Ich lebe im Lauf seiner Handfeuerwaffe.
This is y'all burden now
Das ist jetzt eure Bürde.
It's on y'all
Es liegt an euch.
This y'all fault
Das ist eure Schuld.
We did all we can to fix it
Wir haben alles getan, was wir konnten, um es zu reparieren.
It's time for y'all to be the Change
Es ist Zeit, dass ihr die Veränderung seid.
This your burden to carry
Das ist eure Bürde.
It's on y'all
Es liegt an euch.
It's on y'all
Es liegt an euch.





Авторы: Cha Nwabara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.