Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace=Madness
Frieden=Wahnsinn
I'm
going
down
this
road
Ich
gehe
diesen
Weg
entlang
Feels
like
I
will
implode
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
implodieren
Paranoia's
setting
in,
yeah
Paranoia
setzt
ein,
ja
My
pockets
full
of
dough,
yeah
Meine
Taschen
sind
voller
Geld,
ja
I
got
some
dead
friends
Ich
habe
ein
paar
tote
Freunde
I
know
I'll
see
them
again
Ich
weiß,
ich
werde
sie
wiedersehen
The
Lord
knows
that
I'm
insane
Der
Herr
weiß,
dass
ich
verrückt
bin
I
say,
you're
the
same
Ich
sage,
du
bist
genauso
Be
my
fantasy
Sei
meine
Fantasie
One
night
royal
tragedy
Eine
königliche
Tragödie
einer
Nacht
I'm
a
broken-hearted
prince
Ich
bin
ein
Prinz
mit
gebrochenem
Herzen
I
don't
need
to
be
convinced
Ich
muss
nicht
überzeugt
werden
Walking
through
my
halls
Ich
gehe
durch
meine
Hallen
They
must
think
I
have
it
all
Sie
müssen
denken,
ich
hätte
alles
They
all
see
that
I'm
focused
Sie
alle
sehen,
dass
ich
fokussiert
bin
They
don't
see
that
I'm
broken
Sie
sehen
nicht,
dass
ich
zerbrochen
bin
Peace
is
madness
Frieden
ist
Wahnsinn
Joy
is
sadness
Freude
ist
Traurigkeit
Love
to
shoot
ya
gun
Liebe
es,
deine
Waffe
abzufeuern
You
won't
stop
until
it's
done
Du
hörst
nicht
auf,
bis
es
vorbei
ist
I
just
wanna
see
you
Ich
will
dich
nur
sehen
Wish
that
I
could
be
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
du
sein
Peace
is
madness
Frieden
ist
Wahnsinn
Joy
is
sadness
Freude
ist
Traurigkeit
We
all
got
something
to
serve
Wir
alle
haben
etwas,
dem
wir
dienen
Got
me
crying
in
the
church
Bringt
mich
zum
Weinen
in
der
Kirche
I
got
demons,
I
confide
Ich
habe
Dämonen,
ich
vertraue
mich
an
Not
afraid,
I'll
never
hide
Keine
Angst,
ich
werde
mich
nie
verstecken
I
do
what
I
want
Ich
tue,
was
ich
will
In
the
walls
that
I'ma
haunt
In
den
Wänden,
die
ich
heimsuchen
werde
I
throw
a
big
party
Ich
schmeiße
eine
große
Party
I
stack
it
full
of
bodies
Ich
fülle
sie
mit
Körpern
My
heart's
been
in
a
daze
Mein
Herz
ist
benebelt
My
sorrow's
getting
praise
Mein
Kummer
wird
gepriesen
Facing
my
reflection
Ich
sehe
meinem
Spiegelbild
entgegen
It's
personal
dissection
Es
ist
eine
persönliche
Sezierung
Things
I
want
to
change
Dinge,
die
ich
ändern
möchte
Got
me
feeling
so
estranged
Lassen
mich
so
entfremdet
fühlen
My
soul's
about
to
cave
in
Meine
Seele
ist
kurz
davor
einzustürzen
It's
time
to
que
the
ravens
Es
ist
Zeit,
die
Raben
zu
rufen
I
feel
lost
and
tortured
Ich
fühle
mich
verloren
und
gequält
Just
looking
for
a
shoulder
Suche
nur
nach
einer
Schulter
That
I
can
rest
my
head
on
An
die
ich
meinen
Kopf
lehnen
kann
Where
the
fuck
have
you
gone?
Wo
zum
Teufel
bist
du
hin?
Peace
is
madness
Frieden
ist
Wahnsinn
Joy
is
sadness
Freude
ist
Traurigkeit
Love
to
shoot
ya
gun
Liebe
es,
deine
Waffe
abzufeuern
You
won't
stop
until
it's
done
Du
hörst
nicht
auf,
bis
es
vorbei
ist
I
just
wanna
see
you
Ich
will
dich
nur
sehen
Wish
that
I
could
be
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
du
sein
Peace
is
madness
Frieden
ist
Wahnsinn
Joy
is
sadness
Freude
ist
Traurigkeit
We
all
got
something
to
serve
Wir
alle
haben
etwas,
dem
wir
dienen
Got
me
crying
in
the
church
Bringt
mich
zum
Weinen
in
der
Kirche
I
got
demons,
I
confide
Ich
habe
Dämonen,
ich
vertraue
mich
an
Not
afraid,
I'll
never
hide
Keine
Angst,
ich
werde
mich
nie
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Batchler, Daniel Alcala, Finnegan Bell, Ryan Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.