Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hate
what
I
think
of
things
Ich
hasse,
was
ich
über
Dinge
denke
I'm
lost
all
inside
your
strings
Ich
bin
verloren,
ganz
in
deinen
Fängen
I
can't
put
back
every
piece
of
my
mind
Ich
kann
nicht
jedes
Stück
meines
Verstandes
zurücksetzen
Time
goes
by
but
nothing
feels
aligned
Die
Zeit
vergeht,
aber
nichts
fühlt
sich
richtig
an
I'm
lost
in
my
head
just
me
and
a
light
Ich
bin
in
meinem
Kopf
verloren,
nur
ich
und
ein
Licht
I'm
better
off
dead
just
looking
for
a
sign
Ich
wäre
besser
tot,
suche
nur
nach
einem
Zeichen
Everything
will
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Everything
is
alright
Alles
ist
gut
Like
a
tidal
wave
of
dreams
pull
me
underneath
Wie
eine
Gezeitenwelle
von
Träumen,
zieh
mich
hinunter
Smothered
pain
in
an
endless
sea
Erstickter
Schmerz
in
einer
endlosen
See
Broken
little
lies
Zerbrochene
kleine
Lügen
In
broken
shards
of
time
In
zerbrochenen
Scherben
der
Zeit
It's
part
of
the
design
that
makes
us
feel
alive
Es
ist
Teil
des
Plans,
der
uns
lebendig
fühlen
lässt
Pains
your
favorite
past
time
Schmerz
ist
dein
liebster
Zeitvertreib
Cutting
through
in
straight
lines
Schneidet
in
geraden
Linien
durch
Nothing
is
a
clear
sign
Nichts
ist
ein
klares
Zeichen
What
happenеd
to
my
mind?
Was
ist
mit
meinem
Verstand
passiert?
If
you
stop
and
listen
close
Wenn
du
innehältst
und
genau
hinhörst
I
sound
out
of
my
mind
Ich
klinge
verrückt
All
thesе
paper
thin
ropes
All
diese
hauchdünnen
Seile
Keep
me
hanging
in
time
Halten
mich
in
der
Zeit
fest
Never
let
me
get
close
if
you're
broken
inside
Lass
mich
nie
nah
herankommen,
wenn
du
innerlich
zerbrochen
bist
You
can
try
to
chase
ghost
but
there's
nothing
to
find
Du
kannst
versuchen,
Geister
zu
jagen,
aber
es
gibt
nichts
zu
finden
Like
a
tidal
wave
of
dreams
pull
me
underneath
Wie
eine
Gezeitenwelle
von
Träumen,
zieh
mich
hinunter
Smothered
pain
in
an
endless
sea
of
life
and
death
Erstickter
Schmerz
in
einer
endlosen
See
von
Leben
und
Tod
And
all
my
regrets
weighing
me
down
as
I
sink
Und
all
mein
Bedauern
zieht
mich
runter,
während
ich
sinke
All
I
do
is
think
about
nothing
Alles,
was
ich
tue,
ist
an
nichts
zu
denken
While
time
moves
along
to
another
day
Während
die
Zeit
zu
einem
neuen
Tag
vergeht
My
halo's
been
cracked
and
bent
Mein
Heiligenschein
ist
zerbrochen
und
verbogen
All
the
days
came
and
went
All
die
Tage
kamen
und
gingen
Am
I
just
a
passenger?
Bin
ich
nur
ein
Passagier?
Floating
through
empty
space
Der
durch
den
leeren
Raum
treibt
Like
a
tidal
wave
of
dreams
Wie
eine
Gezeitenwelle
von
Träumen
Like
a
tidal
wave
of
dreams
pull
me
underneath
Wie
eine
Gezeitenwelle
von
Träumen,
zieh
mich
hinunter
Smothered
pain
in
an
endless
sea
of
life
and
death
Erstickter
Schmerz
in
einer
endlosen
See
von
Leben
und
Tod
And
all
my
regrets
weighing
me
down
as
I
sink
Und
all
mein
Bedauern
zieht
mich
runter,
während
ich
sinke
Time
only
goes
one
way
(time
only
goes
one
way)
Die
Zeit
geht
nur
in
eine
Richtung
(Die
Zeit
geht
nur
in
eine
Richtung)
I
keep
reliving
yesterday
(I
keep
reliving
yesterday)
Ich
erlebe
das
Gestern
immer
wieder
(Ich
erlebe
das
Gestern
immer
wieder)
You
knew
I
could
never
stay
(you
knew
I
could
never
stay)
Du
wusstest,
dass
ich
niemals
bleiben
könnte
(Du
wusstest,
dass
ich
niemals
bleiben
könnte)
I
was
never
really
here
anyway
Ich
war
sowieso
nie
wirklich
hier
Time
won't
stay!
Die
Zeit
bleibt
nicht!
Time
won't
stay!
Die
Zeit
bleibt
nicht!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Batchler, Daniel Alcala, Daniel Gallardo, Finnegan Bell, Ryan Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.