Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
life sucks but at least you make it fun
Das Leben ist scheiße, aber wenigstens machst du es lustig
I
never
learn
Ich
lerne
nie
dazu
Smoke
and
fire
dies
Rauch
und
Feuer
vergehen
I've
broke
my
heart
a
thousand
times
Ich
habe
mir
tausendmal
das
Herz
gebrochen
Just
pack
your
bags
and
fly
Pack
einfach
deine
Sachen
und
flieg
Down
south
past
the
Mississippi
line
Nach
Süden,
hinter
die
Mississippi-Linie
I'm
cursed
Ich
bin
verflucht
The
tarots
cards
don't
lie
Die
Tarotkarten
lügen
nicht
My
voodoo
doll
just
broke
its
spine
Meine
Voodoo-Puppe
hat
sich
gerade
das
Rückgrat
gebrochen
A
burden's
all
I'll
find
Ich
werde
nur
eine
Last
finden
I'm
hanging
from
the
electric
wire
Ich
hänge
am
Stromkabel
I'm
working
overtime
Ich
mache
Überstunden
New
food
stamps
and
worn
out
tires
Neue
Essensmarken
und
abgenutzte
Reifen
You
were
an
only
child
Du
warst
ein
Einzelkind
But
no
one's
ever
run
away
from
you
Aber
niemand
ist
je
vor
dir
weggelaufen
So
pack
a
bag
and
run
away
Also
pack
eine
Tasche
und
lauf
weg
Don't
wait
or
stay
another
day
in
my
head
Warte
nicht
oder
bleib
noch
einen
Tag
in
meinem
Kopf
You
pick
me
up
just
to
break
me
down
Du
hebst
mich
auf,
nur
um
mich
kaputt
zu
machen
And
you
light
my
flame
just
to
put
me
out
Und
du
zündest
meine
Flamme
an,
nur
um
mich
auszulöschen
I
couldn't
imagine
a
life
with
you
and
I
Ich
konnte
mir
kein
Leben
mit
dir
vorstellen,
mit
uns
A
bunch
of
kids
and
a
picket
fence
Ein
Haufen
Kinder
und
ein
Lattenzaun
Its
not
what
i
want
for
me
girl
no
offense
Das
ist
nicht
das,
was
ich
für
mich
will,
Mädchen,
nichts
für
ungut
You
said
it
first
we're
better
off
as
friends
Du
hast
es
zuerst
gesagt,
wir
sind
besser
dran
als
Freunde
I
heard
life's
a
bitch
who
never
gives
you
shit
Ich
habe
gehört,
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
die
dir
nie
etwas
gibt
So
if
i
ever
get
the
chance
wed
be
the
perfect
fit
Wenn
ich
also
jemals
die
Chance
bekomme,
würden
wir
perfekt
zusammenpassen
Im
always
dancing
with
the
devil
every
chance
i
get
Ich
tanze
immer
mit
dem
Teufel,
wann
immer
ich
die
Chance
dazu
habe
Your
mother
said
i
was
trouble
ever
since
we
was
kids
Deine
Mutter
sagte,
ich
sei
Ärger,
seit
wir
Kinder
waren
And
i
don't
wanna
be
the
bad
guy
in
this
story
Und
ich
will
nicht
der
Böse
in
dieser
Geschichte
sein
They
try
to
write
my
ending
but
its
just
not
for
me
Sie
versuchen,
mein
Ende
zu
schreiben,
aber
es
ist
einfach
nichts
für
mich
You
think
i'm
useless
Du
denkst,
ich
bin
nutzlos
Well
that
makes
two
bitch
Nun,
dann
sind
wir
schon
zwei,
Schlampe
Just
let
my
hang
myself
i'll
run
around
wit
a
noose
quick
Lass
mich
mich
einfach
aufhängen,
ich
laufe
schnell
mit
einer
Schlinge
herum
I
tell
you
all
my
problems
like
its
not
so
embarrassing
Ich
erzähle
dir
all
meine
Probleme,
als
wäre
es
nicht
so
peinlich
I
should
probably
see
a
shrink
but
I
don't
want
him
to
hear
me
Ich
sollte
wahrscheinlich
einen
Psychiater
aufsuchen,
aber
ich
will
nicht,
dass
er
mich
hört
And
its
all
your
fucking
fault
Und
es
ist
alles
deine
verdammte
Schuld
Honestly
I
wish
I
never
met
you
at
all
Ehrlich
gesagt,
ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
getroffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaiden Jefferson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.