Andrew Lloyd Webber - Mother Please, I'm Scared! - перевод текста песни на немецкий

Mother Please, I'm Scared! - Andrew Lloyd Webberперевод на немецкий




Mother Please, I'm Scared!
Mutter, bitte, ich habe Angst!
GUSTAVE]
GUSTAVE]
Mother Please I'm Scared
Mutter, bitte, ich habe Angst!
What a dream, an awful dream
Was für ein Traum, ein schrecklicher Traum!
Someone strange and mad
Jemand Fremdes und Verrücktes
Seizing me and drowning me
packte mich und ertränkte mich.
Gustave, hush it's alright
Gustave, still, es ist alles in Ordnung.
Come and meet a friend of mine
Komm und lerne einen Freund von mir kennen.
Welcome to my world young friend.
Willkommen in meiner Welt, junger Freund.
Your world? Where are we?
Deine Welt? Wo sind wir?
We're in Phantasma, little Vicomte!
Wir sind in Phantasma, kleiner Vicomte!
On Coney Island! A world of fantasy where illusion is emperor!
Auf Coney Island! Eine Welt der Fantasie, in der die Illusion herrscht!
Tell me where you'd like to go
Sag mir, wohin du gehen möchtest.
Tell me what you want to see
Sag mir, was du sehen möchtest.
Madame please I insist
Madame, bitte, ich bestehe darauf.
Could you show me if you please
Könntest du mir bitte zeigen,
All Phantasma's mysteries
alle Geheimnisse von Phantasma,
All that's strange and wild and dark
alles, was seltsam, wild und dunkel ist,
In the shadows of the park
im Schatten des Parks.
PHANTOM]
PHANTOM]
You shall see it all tomorrow.
Du wirst es morgen alles sehen.
In fact, I myself will show you. I promise.
Ich werde es dir sogar selbst zeigen. Das verspreche ich.
Back to sleep now Gustave
Schlaf jetzt wieder, Gustave.
Why does he wear a mask mother? Is he a magician?
Warum trägt er eine Maske, Mutter? Ist er ein Zauberer?
Yes darling... in his way.
Ja, Liebling... auf seine Art.
Phantom
Phantom
What a child
Was für ein Kind
Full of life
Voller Leben
Full of you
Voller von dir
My Christine
Meine Christine
Help me through this sadness
Hilf mir durch diese Traurigkeit
Do this kindness for your mentor
Erweise deinem Mentor diese Güte
Or your prodigy
Oder dein Wunderkind
That prefect specimen
Dieses perfekte Exemplar
May disappear on Coney Island
könnte auf Coney Island verschwinden
Vanish here, on Coney Island
hier auf Coney Island verschwinden
Ah, Christine
Ach, Christine
Christine
Christine
What are you saying?
Was sagst du da?
How could you?
Wie kannst du nur?
After all that we've been
Nach allem, was wir erlebt haben.
Who are you?
Wer bist du?
Phantom
Phantom
I am your angel of music
Ich bin dein Engel der Musik
I am dying, Christine
Ich sterbe, Christine,
Suffocating, here in the dark
ersticke hier im Dunkeln.
Give me breath, give me life
Gib mir Atem, gib mir Leben.
Sing for me
Sing für mich
Or I will take from you all you have ever loved
oder ich nehme dir alles, was du je geliebt hast.
Christine
Christine
No, no you can't
Nein, nein, das kannst du nicht.
Phantom
Phantom
Oh, but I can.
Oh, doch, das kann ich.
A man as hideous as this, believe me, is capable of anything
Ein Mann, der so abscheulich ist wie dieser, glaub mir, ist zu allem fähig.
Christine
Christine
And what am I to sing
Und was soll ich singen?
Phantom
Phantom
One song, composed by me
Ein Lied, von mir komponiert.
Christine
Christine
And then, we're free to go
Und dann sind wir frei zu gehen?
Phantom
Phantom
And will, of course, receive a princely fee
Und wirst natürlich ein fürstliches Honorar erhalten.
Is it on
Geht es weiter
With the show
mit der Show?
Does he stay?
Bleibt er?
Does he go?
Geht er?
(Phantom exits)
(Phantom geht ab)
(Raoul Enters)
(Raoul kommt herein)
Raoul
Raoul
He's nowhere to be seen
Er ist nirgends zu sehen.
Christine
Christine
Who?
Wer?
Raoul
Raoul
Hammerstein. What the devil is going on in this place?
Hammerstein. Was zum Teufel geht hier vor?
Christine
Christine
Darling, things have changed.
Liebling, die Dinge haben sich geändert.





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.