Andrew Lloyd Webber - The Phantom Confronts Christine - перевод текста песни на немецкий

The Phantom Confronts Christine - Andrew Lloyd Webberперевод на немецкий




The Phantom Confronts Christine
Das Phantom konfrontiert Christine
Gustave, it's alright, it's me
Gustave, es ist in Ordnung, ich bin's
Gustave, please take him away
Gustave, bitte bring ihn weg
I'm so sorry
Es tut mir so leid
Please forgive him, he meant no harm
Bitte verzeiht ihm, er meinte es nicht böse
How could you think I wouldn't guess?
Wie konntest du denken, ich würde es nicht erraten?
What do you mean?
Was meinst du?
How could you think I wouldn't know?
Wie konntest du denken, ich würde es nicht wissen?
Oh, no
Oh, nein
Do you have something to confess?
Hast du etwas zu gestehen?
Please don't make me
Bitte zwing mich nicht
I want the truth right now, if so
Ich will die Wahrheit jetzt, wenn dem so ist
Once upon another time
Es war einmal vor langer Zeit
You went off and left me alone
Du gingst fort und ließest mich allein
But that's not all you did
Aber das ist nicht alles, was du tatest
You left me with a son
Du hast mich mit einem Sohn zurückgelassen
Ever since that other time
Seit jenem anderen Mal
I wished, how I wished you'd have known
Wünschte ich, wie sehr wünschte ich, du hättest es gewusst
I kept the secret hid, the secret my marriage forbid
Ich hielt das Geheimnis verborgen, das Geheimnis, das meine Ehe verbot
What else could I have done?
Was hätte ich sonst tun können?
Just live
Nur leben
Our son
Unser Sohn
Just live
Nur leben
My son
Mein Sohn
Just give what I could give
Nur geben, was ich geben konnte
And take what little I deserve
Und nehmen, was ich ein wenig verdiene
My own flesh and blood
Mein eigenes Fleisch und Blut
And even he recoils in horror from me
Und selbst er schreckt mit Entsetzen vor mir zurück
Just like his mother
Genau wie seine Mutter
Forgive me, I beg you, if you can
Vergib mir, ich flehe dich an, wenn du kannst
I've brought you nothing but woe
Ich habe dir nichts als Leid gebracht
Tomorrow night, I'll sing with all my might
Morgen Abend werde ich mit all meiner Kraft singen
Sing for you again, then we'll go
Für dich singen, dann gehen wir
From out of ugliness, such light
Aus Hässlichkeit, solches Licht
From out of darkness, such a flame
Aus Dunkelheit, solche Flamme
In him, my wrongness is made right
In ihm wird mein Unrecht gut gemacht
And yet he loathes me just the same
Und doch verabscheut er mich genauso
So let him shun me in disgust
So lass ihn mich in Abscheu meiden
Let him flee this cursed face
Lass ihn vor diesem verfluchten Gesicht fliehen
If I must hide from him, I must
Wenn ich mich vor ihm verstecken muss, dann muss ich
Yet shall he be my saving grace
Doch soll er meine Rettung sein
Oh, Christine, my Christine
Oh, Christine, meine Christine
If it's true, I've no reason to live
Wenn es wahr ist, habe ich keinen Grund zu leben
Then, Christine, then our boy
Dann, Christine, dann unser Junge
Shall have all I can give
Soll alles haben, was ich geben kann
Ah, Christine
Ah, Christine
All I create on this earth
Alles, was ich auf dieser Erde erschaffe
All that I'll never be worth
All das, was ich niemals wert sein werde
All shall be his
Alles soll sein sein
Ten long years and he casts us aside
Zehn lange Jahre und er wirft uns beiseite
Ten whole years, this is how we're repaid
Zehn ganze Jahre, so werden wir belohnt
Ten dark years of toil and tears
Zehn dunkle Jahre voller Mühe und Tränen
And now what we've worked for will go to that child
Und jetzt wird das, wofür wir gearbeitet haben, an dieses Kind gehen
All our hopes were at last in our grasp
All unsere Hoffnungen waren endlich in greifbarer Nähe
All the dreams and the plans that we laid
All die Träume und Pläne, die wir geschmiedet haben
Everything is vanishing
Alles verschwindet
And we get discarded, rejected, reviled
Und wir werden weggeworfen, abgelehnt, beschimpft
All of the bonds in between is now torn
Alle Bande dazwischen sind nun zerrissen
All of the love that we gave him was worn
All die Liebe, die wir ihm gaben, war abgenutzt
All would be ours
Alles wäre unser
If that bastard had never been born
Wenn dieser Bastard nie geboren worden wäre





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.