Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber - Christine Disembarks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christine Disembarks
Кристина сходит на берег
Hey!
Have
the
passengers
disembarked
yet?
Эй!
Пассажиры
уже
сошли?
Yeah!
They're
going
through
customs
now!
Ага!
Они
сейчас
проходят
таможню!
Here
they
come!
А
вот
и
они!
Hey,
it's
Mrs
Astor!
Гляньте,
это
же
миссис
Астор!
Mrs
Astor
over
here!
Миссис
Астор,
сюда!
Over
there
Lucille!
Люсиль,
вот
же
она!
Is
that
the
latest
Paris
style?
Это
последний
писк
парижской
моды?
Look!
It's
Colonel
Vanderbilt!
Смотрите!
Это
же
полковник
Вандербильт!
Thanks
Colonel!
Спасибо,
полковник!
Hey
Colonel,
is
Christine
Daae
still
on
board?
Полковник,
а
Кристина
Даэ
ещё
на
борту?
I
believe
so,
young
man!
Полагаю,
да,
молодой
человек!
What's
she
doing?
Waiting
for
the
conductor?
Чем
она
занимается?
Дирижёра
ждёт?
Hey!
Christine!
Where
are
you?
Yodel-ay-hee-hoo!
Эй!
Кристина!
Где
ты?
Аууу!
Look!
There
she
is!
Смотрите!
Вот
она!
Miss
Daae,
over
here!
Мисс
Даэ,
сюда!
Her
name-
Her
name
is
Madame
de
Changy!
Её
имя
- Её
имя
- мадам
де
Шанжи!
Stand
Aside!
Stand
aside!
Отойдите!
Отойдите!
Gustave,
come
here!
No
pictures
do
here!
No
pictures
of
the
boy!
Гюстав,
иди
сюда!
Никаких
снимков!
Не
фотографируйте
мальчика!
Hey
Christine!
Sing
something!
Эй,
Кристина!
Спой
что-нибудь!
Your
first
performance
in
years,
why
ain't
you
singing
at
the
Met?
Твоё
первое
выступление
за
столько
лет,
почему
ты
не
поёшь
в
Метрополитен-опера?
The
Viscountess
has
been
engaged
by
the
well-known
impresario,
Mr.
Oscar
Hammerstein
to
open
his
new
Manhattan
opera
house
Виконтесса
была
приглашена
известным
импресарио,
мистером
Оскаром
Хаммерстайном,
чтобы
открыть
его
новый
оперный
театр
на
Манхэттене
How'd
he
lure
the
great
Christine
Daae
over
here
anyway?
Как
ему
удалось-то
заманить
великую
Кристину
Даэ
сюда?
Ah,
it's
the
money,
right?
All
that
American
moolah!
А,
ну
да,
деньги
же!
Все
эти
американские
баксы!
My
wife
is
an
artist!
Моя
жена
- артистка!
Oh,
Yeah!
And
her
art
is
paying
off
your
gambling
debts,
is
what
they're
saying
in
France!
Ага!
И
своим
искусством
она
оплачивает
твои
карточные
долги,
как
говорят
во
Франции!
Is
it
true
you
left
your
entire
fortune
on
a
roulette
table
in
Monte
Carlo?
Это
правда,
что
ты
спустил
всё
своё
состояние
за
рулеточным
столом
в
Монте-Карло?
You
insolent
Jackals!
How
dare
you?
Вы,
наглые
шакалы!
Как
вы
смеете?
Hey
kid!
How
does
it
feel
to
have
a
famous
mother?
Эй,
малыш!
Каково
это
- иметь
знаменитую
маму?
Is
this
your
first
time
to
America?
Ты
впервые
в
Америке?
It's
two
weeks
til
the
opera
house
opens.
What
are
you
gonna
do?
До
открытия
оперного
театра
осталось
две
недели.
Чем
собираетесь
заняться?
You
gonna
go
see
the
Statue
of
Liberty?
Собираетесь
посмотреть
на
Статую
Свободы?
You
gonna
ride
the
new
subway?
Покатаетесь
на
новом
метро?
Are
you
gonna
go
to
the
baseball?
Сходите
на
бейсбол?
I
want
to
go
to
Coney
Island!
And
learn
how
to
swim!
Я
хочу
на
Кони-Айленд!
И
научиться
плавать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Lloyd Webber, Glenn Evan Slater
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.