Andrew Lloyd Webber - Devil Take The Hindmost - перевод текста песни на немецкий

Devil Take The Hindmost - Andrew Lloyd Webberперевод на немецкий




Devil Take The Hindmost
Den Letzten beißen die Hunde
I'm not afraid of him
Ich habe keine Angst vor ihm
No, it can't be
Nein, das kann nicht sein
Not afraid of me, you say?
Du sagst, du hast keine Angst vor mir?
Stay back, or I'll kill you, I promise you
Bleib zurück, oder ich töte dich, ich verspreche es dir!
Insolent boy
Unverschämter Junge!
You think you own more of her soul than I do?
Glaubst du, du besitzt mehr von ihrer Seele als ich?
Sie ist meine Frau
She is my wife
Deine Musik mag zu ihr sprechen
Your music may speak to her
Aber ihr Herz wird immer mir folgen
But her heart will always follow me
Glaubst du das? Glaubst du das wirklich?
You think so? You really think so?
Dir folgen?
Follow you
Mit all deinen... Reizen?
With all your charms?
Sieh dich an, tief verschuldet
Look at you, deep in debt
Sturzbetrunken, erbärmlich
Stinking drunk, pitiful
Sollen wir beide eine Wette abschließen?
Shall we two make a bet?
Den Letzten beißen die Hunde
Devil take the hindmost
Sieh dich an, abscheulich wie die Sünde
Look at you, foul as sin
Scheußlich, schrecklich
Hideous, horrible
Nenn den Einsatz, ich bin dabei
Call the stakes, deal me in
Den Letzten beißen die Hunde
Devil take the hindmost
Unsere Christine soll heute Nacht wählen (Lass sie wählen)
Our Christine shall choose tonight (let her choose)
Gehört sie dir oder mir? (Zieh die Linie)
Is she yours or mine? (Draw the line)
Wenn sie singt, verlierst du heute Nacht (Ich werde nicht verlieren)
If she sings, you lose tonight (I won't lose)
Du verschwindest von hier? (In Ordnung!)
You leave from here (fine)
Verschwindest? (In Ordnung!)
Disappear (fine)
And if she won't, if I win
Und wenn sie es nicht tut? Wenn ich gewinne?
All your debts, wiped away
Alle deine Schulden, getilgt
Very well, let's begin
Sehr gut, lass uns beginnen
Devil take the hindmost
Den Letzten beißen die Hunde
Our old game (you think you have the odds)
Unser altes Spiel (Du denkst, du hast die besseren Karten)
It's been changed (you think you're in control)
Es hat sich geändert (Du denkst, du hast die Kontrolle)
Every throw (you think you've fixed the dice)
Jeder Wurf (Du denkst, du hast die Würfel gezinkt)
Riskier (well, I will gladly roll)
Riskanter (Nun, ich werde gerne würfeln)
All the rules (I'll bet against the house)
Alle Regeln (Ich wette gegen das Haus)
Rearranged (I'll even double down)
Neu geordnet (Ich werde sogar verdoppeln)
Fate has redesigned most (fortune's on my side)
Das Schicksal hat die meisten neu gestaltet (Das Glück ist auf meiner Seite)
Cut the deck (I won her long ago)
Misch die Karten (Ich habe sie vor langer Zeit gewonnen)
Let us play (I won her from you then)
Lass uns spielen (Ich habe sie dir damals abgenommen)
You and I (I'll win her even now)
Du und ich (Ich werde sie auch jetzt gewinnen)
Once again (I'll win her back again)
Noch einmal (Ich werde sie wieder zurückgewinnen)
In the end (and when the game is done)
Am Ende (Und wenn das Spiel vorbei ist)
Either way
So oder so
Devil take the hindmost
Den Letzten beißen die Hunde
Now Christine shall choose, at last
Nun soll Christine endlich wählen
Is she yours or mine?
Gehört sie dir oder mir?
We've a son, our bond's secure
Wir haben einen Sohn, unsere Bindung ist sicher
Are you sure?
Bist du sicher?
What?
Was?
Are you so sure?
Bist du so sicher?
What do you mean?
Was meinst du?
Such a child, strange to see
Solch ein Kind, seltsam anzusehen
Talented, musical
Talentiert. Musikalisch
Is he more you or me?
Ist er mehr, du oder ich?
Which one do you find most?
Welchen findest du am meisten?
You lie!
Du lügst!
Yet you doubt (no women could)
Dennoch zweifelst du (Keine Frau könnte)
Doubt your wife (or ever would)
Zweifelst an deiner Frau (Oder würde jemals)
Doubt your son (love such a man)
Zweifelst an deinem Sohn (Solch einen Mann lieben)
Everything (you're insane)
Alles (Du bist wahnsinnig)
Now we play (so now I play)
Jetzt spielen wir (Also spiele ich jetzt)
For your life (for my life)
Um dein Leben (Um mein Leben)
Devil take the hindmost
Den Letzten beißen die Hunde
Deal the cards (I call your bluff)
Teile die Karten aus (Ich durchschaue deinen Bluff)
Let them fall (the game is on)
Lass sie fallen (Das Spiel beginnt)
Choose your hand (and we will see)
Wähle deine Hand (Und wir werden sehen)
Try your best (who wins out)
Gib dein Bestes (Wer gewinnt)
He who wins (once and for all)
Wer gewinnt (Ein für alle Mal)
Wins it all
Gewinnt alles
Devil take the hindmost
Den Letzten beißen die Hunde
She walks, you leave together
Sie geht, ihr verlasst gemeinsam den Ort
Pockets full, debts paid
Taschen voll, Schulden bezahlt
She sings
Sie singt...
You leave alone
Du gehst, allein
Devil take the hindmost
Den Letzten beißen die Hunde
Dear God, what have I done?
Lieber Gott, was habe ich getan?
I could lose her forever
Ich könnte sie für immer verlieren
My Christine!
Meine Christine!





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Glenn Slater, Charles Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.