Andrew Lloyd Webber - Streets Of Coney Island - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber - Streets Of Coney Island




Streets Of Coney Island
Улицы Кони-Айленда
(Gustave...)
(Гюстав...)
(What is it?)
(Что такое?)
(Gustave!)
(Гюстав!)
(What's wrong?)
(Что случилось?)
(I told him to wait for Raoul.
сказала ему ждать Рауля.
Before he asked me to... Surely he wouldn't...)
Прежде чем он попросил меня... Неужели он не стал бы...)
That perfidious Raoul
Этот вероломный Рауль,
I will kill that drunken fool
Я убью этого пьяного дурака!
That he dare take this child
Как он посмел забрать этого ребенка,
A child that isn't his!
Ребенка, который ему не принадлежит!
(Sir?)
(Сэр?)
The Vicomte de Chagny
Виконт де Шаньи
Left here alone, sir
Ушел отсюда один, сэр.
Saw with my own eyes, sir
Своими глазами видел, сэр.
There was no one with him
С ним никого не было.
Was there anyone else here backstage?
Был ли еще кто-нибудь за кулисами?
Madame Giry, she was here
Мадам Жири, она была здесь
With her vicious little sneer
Со своей злобной ухмылочкой.
And that comment she made
И этот комментарий, который она сделала...
The ungrateful back biting snake!
Неблагодарная ядовитая змея!
Go now quickly
Иди сейчас же,
Bring her round!
Приведи ее сюда!
Bring the boy back safe and sound
Верни мальчика в целости и сохранности,
Then I'll make that vixen pay!
Тогда я заставлю эту ведьму заплатить!
(What is the meaning of this?
(Что все это значит?
How dare your circus ghosts manhandle me in this fashion?)
Как смеют твои цирковые призраки так обращаться со мной?)
(The boy, woman. What have you done with him?)
(Мальчик, женщина. Что ты с ним сделала?)
(The boy? You think I took the boy?
(Мальчик? Ты думаешь, я взяла мальчика?
Why would I do such a thing? Do you think I don't know who he is?)
Зачем мне это делать? Думаешь, я не знаю, кто он?)
(Sir?)
(Сэр?)
I just passed Meg's dressing room
Я только что проходил мимо гримерки Мэг.
It was silent as a tomb
Там было тихо, как в могиле.
But her mirror was smashed
Но ее зеркало было разбито,
All in pieces on the floor
Все вдребезги на полу.
God I left her, so distraught
Боже, я оставил ее такой расстроенной.
God knows what she must have thought
Бог знает, что она могла подумать.
Foolish child, she must be caught
Глупая девочка, ее нужно найти.
(My poor Gustave!)
(Мой бедный Гюстав!)
But she won't hurt him
Но она не причинит ему вреда.
Meg would never hurt him
Мэг никогда бы не причинила ему вреда.
(I know where she's going, but we must hurry!)
знаю, куда она направляется, но мы должны поспешить!)
(Please, Miss Giry, I want to go back!)
(Пожалуйста, мадемуазель Жири, я хочу вернуться!)
(Gustave!)
(Гюстав!)
(Hurry!)
(Скорее!)





Авторы: Andrew Lloyd Webber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.