Текст и перевод песни Love-Sadkid feat. Garrett. - Automatic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
while
ya
talking
'bout
the
way
you
feel
Итак,
пока
ты
говоришь
о
том,
что
ты
чувствуешь
I'm
thinking
'bout
just
what
to
say
Я
просто
думаю
о
том,
что
сказать.
I
never
thought
I'd
get
the
chance
to
ever
even
pick
your
brain
Я
никогда
не
думал,
что
у
меня
будет
шанс
хотя
бы
покопаться
в
твоих
мозгах
Maybe
it's
the
thought
about
the
database
that
scares
me
Может
быть,
меня
пугает
мысль
о
базе
данных
'Cause
eventually
you'll
tire
of
this
silly
game
and
set
me
free
Потому
что
в
конце
концов
ты
устанешь
от
этой
глупой
игры
и
освободишь
меня.
I've
never
met
a
girl
that
seems
to
shy
away
from
what's
dramatic
Я
никогда
не
встречал
девушку,
которая,
кажется,
избегает
всего
драматичного
You
might
be
something
different,
Ты
мог
бы
быть
кем-то
другим,
In
my
head
I
think
that
it's
fantastic
Про
себя
я
думаю,
что
это
фантастика
You're
one
of
a
kind,
I'm
pretty
sure
it's
'cause
you're
automatic
Ты
единственный
в
своем
роде,
я
почти
уверен,
что
это
потому,
что
ты
действуешь
автоматически
And
I
can
never
let
the
data
leak
because
we'd
all
have
it
И
я
никогда
не
допущу
утечки
данных,
потому
что
они
были
бы
у
всех
нас
I
think
you're
half
robot,
the
way
you're
seeming
out
of
place
Я
думаю,
ты
наполовину
робот,
из-за
того,
что
кажешься
неуместным
People
thinking
9 to
5 is
right
and
you
think
outer
space
Люди
думают,
что
9 к
5- это
правильно,
а
вы
думаете,
что
космос
If
you're
an
android
I
hope
you
don't
take
over
Если
ты
андроид,
я
надеюсь,
ты
не
возьмешь
верх
But
the
way
your
chromatic
teeth
glisten
surely
gives
me
closure
Но
то,
как
блестят
твои
хроматические
зубы,
несомненно,
придает
мне
уверенности.
Eyes
as
bright
as
starlight,
probably
'cause
they
LEDs
Глаза
яркие,
как
звездный
свет,
вероятно,
потому,
что
они
светодиоды
You
always
seem
to
know
the
course
of
action
when
the
TV
freezes
Кажется,
ты
всегда
знаешь,
что
делать,
когда
телевизор
зависает
Maybe
it's
intelligence,
not
sentience
and
technology
Может
быть,
это
разум,
а
не
чувствительность
и
технологии
And
either
way
I'm
happy
that
you
find
the
time
to
bother
me
И
в
любом
случае
я
рад,
что
ты
находишь
время
побеспокоить
меня
And
I
want
to
know
what
to
do
if
this
love
is
really
true
И
я
хочу
знать,
что
делать,
если
эта
любовь
действительно
настоящая
Or
is
it
programmed
into
you?
Oh
Или
это
запрограммировано
в
вас?
О
I
want
to
see
the
girl,
I
got
to
have
ya
Я
хочу
увидеть
эту
девушку,
ты
должна
быть
у
меня.
They
might
call
it
problematic
but
I
just
love
that
you're
automatic
Они
могут
назвать
это
проблематичным,
но
мне
просто
нравится,
что
ты
действуешь
автоматически
And
if
you're
facing
walls
then
we
just
need
to
connect
И
если
вы
стоите
лицом
к
стенам,
то
нам
просто
нужно
соединиться
You
make
it
easy
with
the
USB
inside
of
your
head
Вы
упрощаете
это
с
помощью
USB-накопителя
внутри
вашей
головы
If
it
turns
out
that
you're
nuts
and
bolts
instead
of
being
only
flesh
Если
окажется,
что
вы
- гайки
и
болты,
а
не
просто
плоть
от
плоти
I'll
see
it
past
you
being
cold
and
see
you
as
the
one
who's
best
Я
забуду
о
том,
что
ты
холоден,
и
буду
видеть
в
тебе
того,
кто
лучше
всех
Suited
for
the
job
to
fix
my
slowly
beating
heart
Подходит
для
работы
по
починке
моего
медленно
бьющегося
сердца
Into
something
much
like
yours
so
that
we'll
never
be
apart
Во
что-то
очень
похожее
на
твое,
чтобы
мы
никогда
не
расставались.
It's
a
risk
I'll
gladly
take
to
secure
the
things
you
say
Это
риск,
на
который
я
с
радостью
пойду,
чтобы
обезопасить
то,
что
вы
говорите
From
being
temporary
nothing
to
the
something
on
my
grave
От
временного
ничто
до
чего-то
на
моей
могиле
And
I
know
that
everything
that
glitters
isn't
gold
anymore,
no
И
я
знаю,
что
все,
что
блестит,
больше
не
золото,
нет
But
you've
shown
me
everything
I
need
to
see
Но
ты
показал
мне
все,
что
мне
нужно
было
увидеть
This
AI
girl
makes
me
complete
Эта
девушка
с
искусственным
интеллектом
делает
меня
завершенным
Or
maybe
it's
something
that
I
overthink,
oh
Или,
может
быть,
это
то,
о
чем
я
слишком
много
думаю,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlene Martia Gilliam, Curtis Aaron Richardson, Larry Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.