Love-Sadkid feat. Garrett. - Automatic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Love-Sadkid feat. Garrett. - Automatic




So while ya talking 'bout the way you feel
Итак, пока ты говоришь о том, что ты чувствуешь
I'm thinking 'bout just what to say
Я просто думаю о том, что сказать.
I never thought I'd get the chance to ever even pick your brain
Я никогда не думал, что у меня будет шанс хотя бы покопаться в твоих мозгах
Maybe it's the thought about the database that scares me
Может быть, меня пугает мысль о базе данных
'Cause eventually you'll tire of this silly game and set me free
Потому что в конце концов ты устанешь от этой глупой игры и освободишь меня.
I've never met a girl that seems to shy away from what's dramatic
Я никогда не встречал девушку, которая, кажется, избегает всего драматичного
You might be something different,
Ты мог бы быть кем-то другим,
In my head I think that it's fantastic
Про себя я думаю, что это фантастика
You're one of a kind, I'm pretty sure it's 'cause you're automatic
Ты единственный в своем роде, я почти уверен, что это потому, что ты действуешь автоматически
And I can never let the data leak because we'd all have it
И я никогда не допущу утечки данных, потому что они были бы у всех нас
I think you're half robot, the way you're seeming out of place
Я думаю, ты наполовину робот, из-за того, что кажешься неуместным
People thinking 9 to 5 is right and you think outer space
Люди думают, что 9 к 5- это правильно, а вы думаете, что космос
If you're an android I hope you don't take over
Если ты андроид, я надеюсь, ты не возьмешь верх
But the way your chromatic teeth glisten surely gives me closure
Но то, как блестят твои хроматические зубы, несомненно, придает мне уверенности.
Eyes as bright as starlight, probably 'cause they LEDs
Глаза яркие, как звездный свет, вероятно, потому, что они светодиоды
You always seem to know the course of action when the TV freezes
Кажется, ты всегда знаешь, что делать, когда телевизор зависает
Maybe it's intelligence, not sentience and technology
Может быть, это разум, а не чувствительность и технологии
And either way I'm happy that you find the time to bother me
И в любом случае я рад, что ты находишь время побеспокоить меня
And I want to know what to do if this love is really true
И я хочу знать, что делать, если эта любовь действительно настоящая
Or is it programmed into you? Oh
Или это запрограммировано в вас? О
I want to see the girl, I got to have ya
Я хочу увидеть эту девушку, ты должна быть у меня.
They might call it problematic but I just love that you're automatic
Они могут назвать это проблематичным, но мне просто нравится, что ты действуешь автоматически
And if you're facing walls then we just need to connect
И если вы стоите лицом к стенам, то нам просто нужно соединиться
You make it easy with the USB inside of your head
Вы упрощаете это с помощью USB-накопителя внутри вашей головы
If it turns out that you're nuts and bolts instead of being only flesh
Если окажется, что вы - гайки и болты, а не просто плоть от плоти
I'll see it past you being cold and see you as the one who's best
Я забуду о том, что ты холоден, и буду видеть в тебе того, кто лучше всех
Suited for the job to fix my slowly beating heart
Подходит для работы по починке моего медленно бьющегося сердца
Into something much like yours so that we'll never be apart
Во что-то очень похожее на твое, чтобы мы никогда не расставались.
It's a risk I'll gladly take to secure the things you say
Это риск, на который я с радостью пойду, чтобы обезопасить то, что вы говорите
From being temporary nothing to the something on my grave
От временного ничто до чего-то на моей могиле
And I...
И я...
And I know that everything that glitters isn't gold anymore, no
И я знаю, что все, что блестит, больше не золото, нет
But you've shown me everything I need to see
Но ты показал мне все, что мне нужно было увидеть
This AI girl makes me complete
Эта девушка с искусственным интеллектом делает меня завершенным
Or maybe it's something that I overthink, oh
Или, может быть, это то, о чем я слишком много думаю, о





Авторы: Charlene Martia Gilliam, Curtis Aaron Richardson, Larry Campbell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.