Love'SiCk - Mérida - перевод текста песни на немецкий

Mérida - Love'SiCkперевод на немецкий




Mérida
Mérida
Hey, ¿recuerdas nuestro viaje aquél?
Hey, erinnerst du dich an jene Reise von uns?
Dónde el cielo parecía caer
Wo der Himmel zu fallen schien
Y todo era perfecto a tu lado lo
Und alles war perfekt an deiner Seite, das weiß ich
Y yo, camino por las calles que
Und ich, ich gehe durch die Straßen, die
Un día te vieron reír
Dich eines Tages lachen sahen
Pero sólo el viento me acompaña aquí
Aber nur der Wind begleitet mich hier
(Aquí)
(Hier)
Y aunque todo parece igual no es lo mismo sin
Und obwohl alles gleich scheint, ist es nicht dasselbe ohne dich
Los recuerdos me abrazan pero ya no estás aquí
Die Erinnerungen umarmen mich, aber du bist nicht mehr hier
En las calles de Mérida yo te quería besar
In den Straßen von Mérida wollte ich dich küssen
Pero el tiempo sigue y no puedo regresar
Aber die Zeit geht weiter und ich kann nicht zurückkehren
Y aunque el sol se asomó ya no hay nada especial
Und obwohl die Sonne aufging, gibt es nichts Besonderes mehr
Y yo regresé a nuestro antiguo lugar pa' calmar
Und ich kehrte zu unserem alten Ort zurück, um zu beruhigen
Todas estas ansias que tengo mi vida
All diese Sehnsucht, die ich habe, mein Leben
Por favor no me olvides, nunca lo olvides
Bitte vergiss mich nicht, vergiss es niemals
Siempre habrá
Es wird immer geben
Cicatrices que no se despiden
Narben, die sich nicht verabschieden
Pero yo
Aber ich
Sigo buscando en todos lados
Suche weiterhin überall
Pero no encontré sanación
Aber ich fand keine Heilung
Sólo fué dolor
Es war nur Schmerz
Hey, ¿te acuerdas de aquél amanecer?
Hey, erinnerst du dich an jenen Sonnenaufgang?
Cuándo no dejaba de llover
Als es nicht aufhörte zu regnen
Abrazados estábamos bien
Umschlungen ging es uns gut
Hoy recorrí esas calles que
Heute bin ich durch jene Straßen gegangen, die
Un día te vieron soñar
Dich eines Tages träumen sahen
Pero ahora el silencio es lo único que quiere hablar
Aber jetzt ist die Stille das Einzige, was sprechen will
El viento me abraza pero ya no es igual
Der Wind umarmt mich, aber es ist nicht mehr dasselbe
Las estrellas me miran mientras me pongo a recordar
Die Sterne schauen mich an, während ich anfange, mich zu erinnern
recuerdo me pesa, no lo puedo soltar
Deine Erinnerung lastet schwer auf mir, ich kann sie nicht loslassen
Y to' los días sin tí, se sienten sin final
Und all die Tage ohne dich fühlen sich endlos an
Aunque el cielo reluzca ya no hay luz en mi andar
Auch wenn der Himmel leuchtet, gibt es kein Licht mehr auf meinem Weg
Y yo regresé a nuestro antiguo lugar pa' calmar
Und ich kehrte zu unserem alten Ort zurück, um zu beruhigen
Todas estas ansias que tengo mi vida
All diese Sehnsucht, die ich habe, mein Leben
Por favor no me olvides, nunca lo olvides
Bitte vergiss mich nicht, vergiss es niemals
Siempre habrá
Es wird immer geben
Cicatrices que no se despiden
Narben, die sich nicht verabschieden
Pero yo
Aber ich
Sigo buscando en todos lados
Suche weiterhin überall
Pero no encontré sanación
Aber ich fand keine Heilung
Sólo fué dolor
Es war nur Schmerz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.