Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
¿recuerdas
nuestro
viaje
aquél?
Hey,
erinnerst
du
dich
an
jene
Reise
von
uns?
Dónde
el
cielo
parecía
caer
Wo
der
Himmel
zu
fallen
schien
Y
todo
era
perfecto
a
tu
lado
lo
sé
Und
alles
war
perfekt
an
deiner
Seite,
das
weiß
ich
Y
yo,
camino
por
las
calles
que
Und
ich,
ich
gehe
durch
die
Straßen,
die
Un
día
te
vieron
reír
Dich
eines
Tages
lachen
sahen
Pero
sólo
el
viento
me
acompaña
aquí
Aber
nur
der
Wind
begleitet
mich
hier
Y
aunque
todo
parece
igual
no
es
lo
mismo
sin
tí
Und
obwohl
alles
gleich
scheint,
ist
es
nicht
dasselbe
ohne
dich
Los
recuerdos
me
abrazan
pero
ya
no
estás
aquí
Die
Erinnerungen
umarmen
mich,
aber
du
bist
nicht
mehr
hier
En
las
calles
de
Mérida
yo
te
quería
besar
In
den
Straßen
von
Mérida
wollte
ich
dich
küssen
Pero
el
tiempo
sigue
y
no
puedo
regresar
Aber
die
Zeit
geht
weiter
und
ich
kann
nicht
zurückkehren
Y
aunque
el
sol
se
asomó
ya
no
hay
nada
especial
Und
obwohl
die
Sonne
aufging,
gibt
es
nichts
Besonderes
mehr
Y
yo
regresé
a
nuestro
antiguo
lugar
pa'
calmar
Und
ich
kehrte
zu
unserem
alten
Ort
zurück,
um
zu
beruhigen
Todas
estas
ansias
que
tengo
mi
vida
All
diese
Sehnsucht,
die
ich
habe,
mein
Leben
Por
favor
no
me
olvides,
nunca
lo
olvides
Bitte
vergiss
mich
nicht,
vergiss
es
niemals
Siempre
habrá
Es
wird
immer
geben
Cicatrices
que
no
se
despiden
Narben,
die
sich
nicht
verabschieden
Sigo
buscando
en
todos
lados
Suche
weiterhin
überall
Pero
no
encontré
sanación
Aber
ich
fand
keine
Heilung
Sólo
fué
dolor
Es
war
nur
Schmerz
Hey,
¿te
acuerdas
de
aquél
amanecer?
Hey,
erinnerst
du
dich
an
jenen
Sonnenaufgang?
Cuándo
no
dejaba
de
llover
Als
es
nicht
aufhörte
zu
regnen
Abrazados
estábamos
bien
Umschlungen
ging
es
uns
gut
Hoy
recorrí
esas
calles
que
Heute
bin
ich
durch
jene
Straßen
gegangen,
die
Un
día
te
vieron
soñar
Dich
eines
Tages
träumen
sahen
Pero
ahora
el
silencio
es
lo
único
que
quiere
hablar
Aber
jetzt
ist
die
Stille
das
Einzige,
was
sprechen
will
El
viento
me
abraza
pero
ya
no
es
igual
Der
Wind
umarmt
mich,
aber
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Las
estrellas
me
miran
mientras
me
pongo
a
recordar
Die
Sterne
schauen
mich
an,
während
ich
anfange,
mich
zu
erinnern
Tú
recuerdo
me
pesa,
no
lo
puedo
soltar
Deine
Erinnerung
lastet
schwer
auf
mir,
ich
kann
sie
nicht
loslassen
Y
to'
los
días
sin
tí,
se
sienten
sin
final
Und
all
die
Tage
ohne
dich
fühlen
sich
endlos
an
Aunque
el
cielo
reluzca
ya
no
hay
luz
en
mi
andar
Auch
wenn
der
Himmel
leuchtet,
gibt
es
kein
Licht
mehr
auf
meinem
Weg
Y
yo
regresé
a
nuestro
antiguo
lugar
pa'
calmar
Und
ich
kehrte
zu
unserem
alten
Ort
zurück,
um
zu
beruhigen
Todas
estas
ansias
que
tengo
mi
vida
All
diese
Sehnsucht,
die
ich
habe,
mein
Leben
Por
favor
no
me
olvides,
nunca
lo
olvides
Bitte
vergiss
mich
nicht,
vergiss
es
niemals
Siempre
habrá
Es
wird
immer
geben
Cicatrices
que
no
se
despiden
Narben,
die
sich
nicht
verabschieden
Sigo
buscando
en
todos
lados
Suche
weiterhin
überall
Pero
no
encontré
sanación
Aber
ich
fand
keine
Heilung
Sólo
fué
dolor
Es
war
nur
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.