Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
¿recuerdas
nuestro
viaje
aquél?
Эй,
помнишь
наше
путешествие?
Dónde
el
cielo
parecía
caer
Где
небо,
казалось,
вот-вот
рухнет,
Y
todo
era
perfecto
a
tu
lado
lo
sé
И
всё
было
идеально
рядом
с
тобой,
я
знаю.
Y
yo,
camino
por
las
calles
que
И
я
брожу
по
улицам,
Un
día
te
vieron
reír
Где
когда-то
ты
смеялась,
Pero
sólo
el
viento
me
acompaña
aquí
Но
только
ветер
составляет
мне
компанию
здесь.
Y
aunque
todo
parece
igual
no
es
lo
mismo
sin
tí
И
хотя
всё
кажется
прежним,
без
тебя
всё
не
то.
Los
recuerdos
me
abrazan
pero
ya
no
estás
aquí
Воспоминания
обнимают
меня,
но
тебя
уже
нет
рядом.
En
las
calles
de
Mérida
yo
te
quería
besar
На
улицах
Мериды
я
хотел
тебя
поцеловать,
Pero
el
tiempo
sigue
y
no
puedo
regresar
Но
время
идёт,
и
я
не
могу
вернуться.
Y
aunque
el
sol
se
asomó
ya
no
hay
nada
especial
И
хотя
солнце
выглянуло,
больше
нет
ничего
особенного.
Y
yo
regresé
a
nuestro
antiguo
lugar
pa'
calmar
И
я
вернулся
в
наше
старое
место,
чтобы
унять
Todas
estas
ansias
que
tengo
mi
vida
Всю
эту
тоску,
что
я
испытываю,
милая.
Por
favor
no
me
olvides,
nunca
lo
olvides
Пожалуйста,
не
забывай
меня,
никогда
не
забывай.
Siempre
habrá
Всегда
останутся
Cicatrices
que
no
se
despiden
Шрамы,
которые
не
исчезают.
Sigo
buscando
en
todos
lados
Продолжаю
искать
повсюду,
Pero
no
encontré
sanación
Но
не
нашёл
исцеления.
Sólo
fué
dolor
Только
боль.
Hey,
¿te
acuerdas
de
aquél
amanecer?
Эй,
помнишь
тот
рассвет?
Cuándo
no
dejaba
de
llover
Когда
не
переставая
лил
дождь,
Abrazados
estábamos
bien
Мы
обнимались,
нам
было
хорошо.
Hoy
recorrí
esas
calles
que
Сегодня
я
бродил
по
тем
улицам,
Un
día
te
vieron
soñar
Где
когда-то
ты
мечтала,
Pero
ahora
el
silencio
es
lo
único
que
quiere
hablar
Но
теперь
тишина
— это
единственное,
что
хочет
говорить.
El
viento
me
abraza
pero
ya
no
es
igual
Ветер
обнимает
меня,
но
это
уже
не
то
же
самое.
Las
estrellas
me
miran
mientras
me
pongo
a
recordar
Звёзды
смотрят
на
меня,
пока
я
вспоминаю.
Tú
recuerdo
me
pesa,
no
lo
puedo
soltar
Твои
воспоминания
тяготят
меня,
я
не
могу
их
отпустить.
Y
to'
los
días
sin
tí,
se
sienten
sin
final
И
все
дни
без
тебя
кажутся
бесконечными.
Aunque
el
cielo
reluzca
ya
no
hay
luz
en
mi
andar
Хотя
небо
сияет,
в
моём
пути
больше
нет
света.
Y
yo
regresé
a
nuestro
antiguo
lugar
pa'
calmar
И
я
вернулся
в
наше
старое
место,
чтобы
унять
Todas
estas
ansias
que
tengo
mi
vida
Всю
эту
тоску,
что
я
испытываю,
милая.
Por
favor
no
me
olvides,
nunca
lo
olvides
Пожалуйста,
не
забывай
меня,
никогда
не
забывай.
Siempre
habrá
Всегда
останутся
Cicatrices
que
no
se
despiden
Шрамы,
которые
не
исчезают.
Sigo
buscando
en
todos
lados
Продолжаю
искать
повсюду,
Pero
no
encontré
sanación
Но
не
нашёл
исцеления.
Sólo
fué
dolor
Только
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.