Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because I Love You
Weil ich dich liebe
Can
I
talk
to
you
for
a
sec'?
Kann
ich
kurz
mit
dir
reden?
I
just
want
to
know,
is
this
for
real?
Ich
möchte
nur
wissen,
ist
das
echt?
Better
give
me
one
good
reason,
baby
Gib
mir
lieber
einen
guten
Grund,
Schatz
If
I
got
down
on
my
knees
Wenn
ich
vor
dir
auf
die
Knie
gehen
würde
And
I'm
here
with
you
Und
ich
bin
hier
bei
dir
If
I
crossed
a
million
oceans
just
to
be
with
you
Wenn
ich
eine
Million
Ozeane
überqueren
würde,
nur
um
bei
dir
zu
sein
Would
you
ever
Würdest
du
mich
jemals
Let
me
down?
im
Stich
lassen?
If
I
climbed
the
highest
mountain
just
to
hold
you
tight
Wenn
ich
den
höchsten
Berg
besteigen
würde,
nur
um
dich
festzuhalten
If
I
said
that
I
would
love
you
every
single
night
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
ich
dich
jede
einzelne
Nacht
lieben
würde
Would
you
ever
Würdest
du
mich
jemals
Let
me
down?
im
Stich
lassen?
Well
I'm
sorry
if
it
sounds
kind
of
sad
Nun,
es
tut
mir
leid,
wenn
es
ein
bisschen
traurig
klingt
I'm
so
worried
Ich
bin
so
besorgt
That
you'll
let
me
down
Dass
du
mich
im
Stich
lässt
Love
you
(love
you)
dich
liebe
(dich
liebe)
So
don't
you
let
me
down
Also
lass
mich
nicht
im
Stich
If
I
swam
the
longest
river
just
to
call
your
name
Wenn
ich
den
längsten
Fluss
durchschwimmen
würde,
nur
um
deinen
Namen
zu
rufen
If
I
said
the
way
I
feel
for
you
will
never
change
Wenn
ich
sagen
würde,
dass
sich
meine
Gefühle
für
dich
niemals
ändern
werden
Would
you
ever
Würdest
du
jemals
(Never
never
never
never)
(Niemals,
niemals,
niemals,
niemals)
Well
I'm
sorry
if
it
sounds
kind
of
sad
Nun,
es
tut
mir
leid,
wenn
es
ein
bisschen
traurig
klingt
Just
that
(Just
that)
Nur
dass
(Nur
dass)
Yes,
I'm
worried
Ja,
ich
bin
besorgt
That
you'll
let
me
Dass
du
mich
im
Stich
lässt
Don't
let
me
down,
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
lass
mich
nicht
im
Stich
Let
me
down,
don't
you
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich,
lass
mich
nicht
im
Stich
Love
you
(Ooh
hoo)
dich
liebe
(Ooh
hoo)
Love
you
(love
you)
dich
liebe
(dich
liebe)
So
don't
you
let
me
down
Also
lass
mich
nicht
im
Stich
Love
you
(love
you)
dich
liebe
(dich
liebe)
So
don't
you
let
me
down
Also
lass
mich
nicht
im
Stich
(Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
(Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
ooh)
Is
it
me
that
you
love?
Bin
ich
es,
die
du
liebst?
Baby,
I
ain't
approve
Schatz,
ich
bin
nicht
einverstanden
If
ya'
I
can't
make
you
move
Wenn
ja,
ich
kann
dich
nicht
dazu
bringen,
dich
zu
bewegen
You
gotta
show
me
that
you
grove
ya'
Du
musst
mir
zeigen,
dass
du
es
ernst
meinst
I
ain't
ask
for
much
Ich
verlange
nicht
viel
Just
a
little
bit
of
trust
Nur
ein
kleines
bisschen
Vertrauen
So
don't
be
thinkin'
drama
queen,
just
kickin'
up
a
bus
Also
denk
nicht,
ich
sei
eine
Drama-Queen,
die
nur
einen
Aufstand
macht
Let
me
know
Lass
mich
wissen
Would
you
be
there
when
I
need
someone?
Wärst
du
da,
wenn
ich
jemanden
brauche?
And
sure
would
you
really
care
that
you
be
the
one?
Und
würdest
du
dich
wirklich
darum
kümmern,
dass
du
derjenige
bist?
So
boy
don't
be
telling
me
the
things
you
wanna
do
Also,
Junge,
erzähl
mir
nicht
die
Dinge,
die
du
tun
willst
Just
show
me
what
you
got
Zeig
mir
einfach,
was
du
hast
And
it's
gotta
be
for
real
Und
es
muss
echt
sein
And
I'll
let
you
in
my
life,
but
that's
the
deal
Und
ich
lasse
dich
in
mein
Leben,
aber
das
ist
der
Deal
Love
you
(I
do
love
you)
dich
liebe
(Ich
liebe
dich
wirklich)
Love
you
(Crossed
a
million
oceans)
dich
liebe
(Habe
eine
Million
Ozeane
überquert)
Love
you
(love
you)
(Yes,
I
love
you)
dich
liebe
(dich
liebe)
(Ja,
ich
liebe
dich)
So
don't
you
let
me
down
(Don't
you
let
me
down)
Also
lass
mich
nicht
im
Stich
(Lass
mich
nicht
im
Stich)
Love
you
(love
you)
dich
liebe
(dich
liebe)
So
don't
you
let
me
down
Also
lass
mich
nicht
im
Stich
Because
I
love
you
Weil
ich
dich
liebe
I
love
you
Ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.