Love and Rockets - Bound For Hell - перевод текста песни на немецкий

Bound For Hell - Love and Rocketsперевод на немецкий




Bound For Hell
Zur Hölle verdammt
Well, faith flies off the mountain everyday
Nun, der Glaube fliegt jeden Tag vom Berg
No parachute, and no crash to see
Kein Fallschirm, und kein Absturz zu sehen
Yes, my faith flies off a mountain everyday
Ja, mein Glaube fliegt jeden Tag von einem Berg
And there's no parachute, no goddamn crash to see
Und es gibt keinen Fallschirm, keinen verdammten Absturz zu sehen
Fly the little monkey up a telegraph pole
Lass den kleinen Affen einen Telegrafenmast hochklettern
Sending out a signal to somebody, somebody
Ein Signal aussenden an jemanden, jemanden
Somebody, please somebody
Jemanden, bitte jemanden
I want to hear a song that makes me believe in something
Ich will ein Lied hören, das mich an etwas glauben lässt
I want to hear a song that makes me believe something
Ich will ein Lied hören, das mich etwas glauben lässt
I want to hear a song that makes me believe
Ich will ein Lied hören, das mich glauben lässt
There's something to believe in
Dass es etwas gibt, woran man glauben kann
I want to hear a song that makes me believe
Ich will ein Lied hören, das mich glauben lässt
Had a dream...
Hatte einen Traum...
I was riding on a train that wasn't bound for glory
Ich fuhr in einem Zug, der nicht zum Ruhm bestimmt war
Riding on a train, the train was bound for hell
Fuhr in einem Zug, der Zug war zur Hölle verdammt
Riding on a train that wasn't bound for glory, that's for sure
Fuhr in einem Zug, der nicht zum Ruhm bestimmt war, das ist sicher
Riding on a train that's bound for hell
Fuhr in einem Zug, der zur Hölle verdammt ist
The engine with human blood was damp
Die Maschine war feucht von menschlichem Blut
The headlight was her brimstone lamp
Der Scheinwerfer war ihre Schwefellampe
And then for fuel I shoveled in bones
Und dann schaufelte ich Knochen als Brennstoff hinein
And the furnace roared with a thousand groans
Und der Ofen brüllte mit tausend Stöhnen
The tank was filled with lager beer
Der Tank war gefüllt mit Lagerbier
The devil himself was engineer
Der Teufel selbst war der Ingenieur
The passengers were a mixed up crew
Die Passagiere waren eine bunt gemischte Truppe
The churchman in his battered suit
Der Kirchenmann in seinem abgenutzten Anzug
The rich in broadcloth, poor in rags
Die Reichen in feinem Tuch, die Armen in Lumpen
Handsome girls, wrinkled hags
Hübsche Mädchen, runzlige alte Weiber
Black men, yellow, red and white
Schwarze Männer, gelbe, rote und weiße
Chained together, fearful sight
Aneinandergekettet, ein furchterregender Anblick
The dream was storming at full pace
Der Traum raste mit voller Geschwindigkeit dahin
The sulfer fumes burned hands and face
Die Schwefeldämpfe verbrannten Hände und Gesicht
Wilder and wilder the country grew
Wilder und wilder wurde die Landschaft
Faster and faster the engine flew
Schneller und schneller flog die Maschine
Loud and terrible thunder crashed
Lauter und schrecklicher Donner krachte
Whiter brighter lighing flash
Weißere, hellere Blitze zuckten
Hotter still the air became
Heißer noch wurde die Luft
So clothes will burn from each shrinking frame
So dass Kleider von jedem schrumpfenden Körper brennen werden
There came a fearfull ear-splitting yell...
Da kam ein furchterregendes, ohrenbetäubendes Gebrüll...
Yell Satan: "dance, the next stop's hell"
Satan brüllte: "Tanzt, meine Schöne, die nächste Station ist die Hölle!"
Twas then the passengers shrieked with pain
Da schrien die Passagiere vor Schmerz
And begged the devil to stop the train
Und flehten den Teufel an, den Zug anzuhalten
Stop this train
Diesen Zug anzuhalten
He shrieked and roared, and grinned with glee
Er kreischte und brüllte und grinste vor Freude
And mocked and laughed at their misery
Und verspottete und verlachte ihr Elend
"My friends you've bought your seats on this road,
"Meine Freunde, ihr habt eure Plätze auf dieser Strecke gekauft,
I've got to get through with a complete load"
Ich muss mit einer vollen Ladung durchkommen"
You've pulled in the weak, you've cheated the poor
Ihr habt die Schwachen hereingelegt, ihr habt die Armen betrogen
You starving tramp, you turned from the door
Du hast den hungernden Landstreicher von der Tür gewiesen
You've up gold till your purses bust
Ihr habt Gold gehortet, bis eure Geldbeutel platzten
You've give a beastly lust
Ihr habt euch einer bestialischen Lust hingegeben
You've mocked at god in your hellful pride
Ihr habt Gott in eurem höllischen Stolz verspottet
You've killed and you've cheated, and plundered and lied
Ihr habt getötet und betrogen, geplündert und gelogen
You've come across men and you've swore and you've stole
Ihr seid über Männer gekommen, habt geflucht und gestohlen
Not a one in body and soul
Nicht einer mit Leib und Seele
Body and soul
Leib und Seele
So you've paid full fare and I'll carry you through
Also habt ihr den vollen Fahrpreis bezahlt, und ich werde euch hindurchbringen
If there's one
Wenn es einen gibt
And here's a time when I ain't no liar
Und hier ist eine Zeit, in der ich kein Lügner bin
A land that will save you, a land of fire
Ein Land, das euch retten wird, ein Land des Feuers
And your flesh will scorch in the flames that roar
Und euer Fleisch wird in den Flammen, die brüllen, versengen
You'll sizzle and burn from
Ihr werdet brutzeln und brennen
And I awake with a thrilling cry
Und ich erwache mit einem markerschütternden Schrei
My were clothes were wet, my hair stood high
Meine Kleider waren nass, meine Haare standen zu Berge
And I prayed as I've never until that hour
Und ich betete, wie ich es noch nie zuvor getan hatte
To be saved from hell and the devil's power
Um vor der Hölle und der Macht des Teufels gerettet zu werden
At present my vows were not in vain
Im Moment waren meine Gelübde nicht umsonst
That I payed no fare on that hellbound train
Dass ich keinen Fahrpreis in diesem Höllenzug bezahlte





Авторы: David Jay, Daniel Gaston Ash, Kevin Haskins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.