Текст и перевод песни Love of Lesbian - Contraespionaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contraespionaje
Контрразведка
De
repente
viene
agosto
y
ves
Вдруг
наступает
август,
и
ты
видишь,
Que
hay
agua
en
el
asfalto
Что
на
асфальте
вода.
Lo
sé,
no
es
real
Знаю,
это
нереально.
El
minutero
en
estos
días
es
Минутная
стрелка
в
эти
дни
—
Como
el
vecino
al
que
no
puedes
ver
Как
сосед,
которого
ты
не
можешь
видеть,
Un
gris
funcionario
Серый
чиновник.
También
te
veo
a
ti
y
son
Я
также
вижу
тебя,
и
это
Días
idóneos
para
practicar
Идеальные
дни
для
практики
El
contraespionaje
Контрразведки
Por
tu
ciudad
По
твоему
городу.
Barcelona
se
disfrazará
Барселона
нарядится
De
poblado
de
modernidad
В
одежды
современного
поселения,
Los
nativos
intentaremos
Мы,
местные,
постараемся
Ser
más
amables
Быть
более
приветливыми.
Y
a
una
distancia
prudencial
И
на
безопасном
расстоянии
Oigo
una
voz
que
es
familiar
Я
слышу
знакомый
голос,
Dice:
"¡ven
a
verme!"
Он
говорит:
"Иди
ко
мне!"
Cuando
al
fin
llego,
ya
no
está
Когда
я
наконец
прихожу,
тебя
уже
нет.
Me
deja
escrito
en
un
portal
Ты
оставляешь
мне
надпись
на
подъезде:
"Soy
la
vida,
imbécil"
"Я
— жизнь,
дурачок."
Septiembre
vendrá
a
buscarme
Сентябрь
придет
за
мной,
Y
aún
no
sé
la
lección
А
я
все
еще
не
знаю
урока
Sobre
saber
comportarse
О
том,
как
себя
вести
Al
nacer
y
en
el
adiós
При
рождении
и
при
прощании.
Vi
decandencia
entre
la
multitud
Я
видела
упадок
в
толпе
Y
a
gente
super
lánguida
llevar
su
cruz
И
очень
вялых
людей,
несущих
свой
крест,
Y
al
sátiro
del
quinto
C
И
сатира
из
пятой
квартиры
"C",
Diciendo
que
la
gente
es
tan
impenetrable
Говорящего,
что
люди
так
непроницаемы.
Tenía
ideas
para
huir
de
aquí
У
меня
были
идеи,
как
сбежать
отсюда,
Maniobras
de
escapismo
Маневры
эскапизма.
¡Qué
ingenuidad!
Какая
наивность!
Soñaba
con
poder
lograr
Я
мечтала
суметь
Vivir
del
cuento
a
una
buena
edad
Жить
припеваючи
до
преклонных
лет,
Sin
que
asomara
ni
una
cana
de
impaciencia
Чтобы
не
показалась
ни
одна
седая
волосинка
нетерпения.
Y
a
una
distancia
prudencial
И
на
безопасном
расстоянии
Oigo
una
voz
que
es
familiar
Я
слышу
знакомый
голос,
Grita:
"¡no
te
acerques!"
Он
кричит:
"Не
приближайся!"
Cuando
al
fin
llego,
ya
no
está
Когда
я
наконец
прихожу,
тебя
уже
нет.
Me
deja
escrito:
"ella
es
real
Ты
оставляешь
мне
надпись:
"Она
реальна,
Es
la
vida,
imbécil"
Это
жизнь,
дурачок."
Septiembre
vendrá
a
buscarme
Сентябрь
придет
за
мной,
Y
aún
no
sé
la
lección
А
я
все
еще
не
знаю
урока
Sobre
saber
comportarme
О
том,
как
себя
вести
Al
nacer
y
en
el
adiós
При
рождении
и
при
прощании.
No
me
resigno
a
contemplar
Я
не
смирюсь
с
тем,
чтобы
созерцать
El
mundo
desde
un
cine
a
cielo
abierto
Мир
из
кинотеатра
под
открытым
небом
De
argumento
muy
corriente
С
очень
банальным
сюжетом.
Aparqué
mi
voluntad
Я
припарковала
свою
волю,
Y
frente
a
mi
dos
hombres
la
robaron
И
двое
мужчин
украли
ее
у
меня.
Fue
una
noche
haciendo
un
puente
Это
было
ночью
на
мосту.
Sí,
era
real.
Era
la
vida,
imbécil
Да,
это
было
реально.
Это
была
жизнь,
дурачок.
Septiembre
vendrá
a
buscarme
Сентябрь
придет
за
мной,
Y
aún
no
sé
la
lección
А
я
все
еще
не
знаю
урока
Sobre
saber
comportarme
О
том,
как
себя
вести
Al
nacer
y
en
el
adiós
При
рождении
и
при
прощании.
Y
en
el
adiós
И
при
прощании.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Balmes Sanfeliu, Julian David Saldarriaga Isaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.