Love of Lesbian - Contraespionaje - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Love of Lesbian - Contraespionaje




Contraespionaje
Контрразведка
De repente viene agosto y ves
Вдруг наступает август, и ты видишь,
Que hay agua en el asfalto
Что на асфальте вода.
Lo sé, no es real
Знаю, это нереально.
El minutero en estos días es
Минутная стрелка в эти дни
Como el vecino al que no puedes ver
Как сосед, которого ты не можешь видеть,
Un gris funcionario
Серый чиновник.
También te veo a ti y son
Я также вижу тебя, и это
Días idóneos para practicar
Идеальные дни для практики
El contraespionaje
Контрразведки
Por tu ciudad
По твоему городу.
Barcelona se disfrazará
Барселона нарядится
De poblado de modernidad
В одежды современного поселения,
Los nativos intentaremos
Мы, местные, постараемся
Ser más amables
Быть более приветливыми.
Y a una distancia prudencial
И на безопасном расстоянии
Oigo una voz que es familiar
Я слышу знакомый голос,
Dice: "¡ven a verme!"
Он говорит: "Иди ко мне!"
Cuando al fin llego, ya no está
Когда я наконец прихожу, тебя уже нет.
Me deja escrito en un portal
Ты оставляешь мне надпись на подъезде:
"Soy la vida, imbécil"
жизнь, дурачок."
Septiembre vendrá a buscarme
Сентябрь придет за мной,
Y aún no la lección
А я все еще не знаю урока
Sobre saber comportarse
О том, как себя вести
Al nacer y en el adiós
При рождении и при прощании.
Vi decandencia entre la multitud
Я видела упадок в толпе
Y a gente super lánguida llevar su cruz
И очень вялых людей, несущих свой крест,
Y al sátiro del quinto C
И сатира из пятой квартиры "C",
Diciendo que la gente es tan impenetrable
Говорящего, что люди так непроницаемы.
Tenía ideas para huir de aquí
У меня были идеи, как сбежать отсюда,
Maniobras de escapismo
Маневры эскапизма.
¡Qué ingenuidad!
Какая наивность!
Soñaba con poder lograr
Я мечтала суметь
Vivir del cuento a una buena edad
Жить припеваючи до преклонных лет,
Sin que asomara ni una cana de impaciencia
Чтобы не показалась ни одна седая волосинка нетерпения.
Y a una distancia prudencial
И на безопасном расстоянии
Oigo una voz que es familiar
Я слышу знакомый голос,
Grita: "¡no te acerques!"
Он кричит: "Не приближайся!"
Cuando al fin llego, ya no está
Когда я наконец прихожу, тебя уже нет.
Me deja escrito: "ella es real
Ты оставляешь мне надпись: "Она реальна,
Es la vida, imbécil"
Это жизнь, дурачок."
Septiembre vendrá a buscarme
Сентябрь придет за мной,
Y aún no la lección
А я все еще не знаю урока
Sobre saber comportarme
О том, как себя вести
Al nacer y en el adiós
При рождении и при прощании.
No me resigno a contemplar
Я не смирюсь с тем, чтобы созерцать
El mundo desde un cine a cielo abierto
Мир из кинотеатра под открытым небом
De argumento muy corriente
С очень банальным сюжетом.
Aparqué mi voluntad
Я припарковала свою волю,
Y frente a mi dos hombres la robaron
И двое мужчин украли ее у меня.
Fue una noche haciendo un puente
Это было ночью на мосту.
Sí, era real. Era la vida, imbécil
Да, это было реально. Это была жизнь, дурачок.
Septiembre vendrá a buscarme
Сентябрь придет за мной,
Y aún no la lección
А я все еще не знаю урока
Sobre saber comportarme
О том, как себя вести
Al nacer y en el adiós
При рождении и при прощании.
Y en el adiós
И при прощании.





Авторы: Santiago Balmes Sanfeliu, Julian David Saldarriaga Isaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.