Текст и перевод песни Love of Lesbian - El mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
que
los
árboles
lo
hacen
Иногда
я
думаю,
что
это
делают
деревья
Mueven
sus
hojas
a
la
vez
Они
одновременно
шевелят
листьями
Y
así
crean
este
viento
И
так
создают
этот
ветер
Sé
que
algunos
dicen
no
es
así
Я
знаю,
что
некоторые
говорят,
что
это
не
так
Doy
fe
que
un
beso
crea
latidos
Клянусь,
что
поцелуй
создает
биение
сердца
Como
tu
abrazo
que
genera
Как
твои
объятия,
которые
рождают
En
mi
alma,
el
mismo
efecto
В
моей
душе,
тот
же
эффект
Que
un
par
de
electroshocks
Что
и
пара
электрошоков
Si
a
veces
sientes
que
hace
años
no
amanece
Если
иногда
ты
чувствуешь,
что
не
было
рассвета
уже
много
лет
Y
que
has
vivido
tantos
días
И
что
ты
прожил
столько
дней
En
un
coma
tan
profundo,
un
sueño
tatuado
en
invisible
В
такой
глубокой
коме,
сон,
нанесенный
незаметной
Sobre
la
piel
de
tu
autoengaño
Татуировкой
на
коже
твоего
самообмана
Hasta
llegar
ese
momento
en
el
que
solo
parecías
Пока
не
наступил
тот
момент,
когда
ты
только
казался
Ser
real
en
la
ficción
Реальным
в
выдумке
Piensa
que
el
mundo,
a
veces
por
un
segundo
Подумай,
что
мир,
иногда
на
секунду
Deja
de
ser
absurdo,
si
en
medio
estamos
tú
y
yo
Перестает
быть
абсурдным,
если
между
нами
ты
и
я
Saudades
do
meu
coração
Тоска
моего
сердца
Dins
del
meu
cor
Внутри
моего
сердца
Si
un
día
dejé
de
amarte
Если
я
в
один
день
перестал
любить
тебя
Lo
hice
siempre
sin
querer
Я
всегда
делал
это
невольно
Metido
en
cuevas
sin
ayuda
de
linternas
Застряв
в
пещерах
без
помощи
фонарей
Invoco
a
todas
las
luciérnagas
Я
вызываю
всех
светлячков
Al
menos
dadme
un
rumbo
errático,
anormal
Хотя
бы
дайте
мне
неверный,
ненормальный
курс
O
lo
que
quieran
Или
что
хотите
Cayó
de
mi
alba
toda
estrella
С
моего
рассвета
упала
каждая
звезда
Y
mi
planeta
da
la
vuelta,
asustado
si
hay
indicios
И
моя
планета
вращается,
испугавшись,
если
есть
признаки
De
una
invasión
de
sol
Вторжения
солнца
V.E.H.N.
Mañana
ya
será
ayer
V.E.H.N.
Завтра
уже
будет
вчера
Já
no
sé
dir
res
més
Я
больше
ничего
не
могу
сказать
Ni
tant
solls
vull,
ni
en
sé
Я
даже
не
хочу,
да
и
не
знаю
Que
te
quiero
al
revés
Что
я
люблю
тебя
наоборот
Si
me
miras
de
usted
Если
ты
обращаешься
ко
мне
на
"вы"
A
veces,
tus
propias
mentiras
Иногда,
твоя
собственная
ложь
Son
buenas
razones
en
las
que
creer
Становится
хорошей
причиной
для
веры
No
ves
que
el
mundo,
a
veces
por
un
segundo
Разве
ты
не
видишь,
что
мир,
иногда
на
секунду
Deja
de
ser
absurdo,
si
en
medio
estamos
tú
y
yo
Перестает
быть
абсурдным,
если
между
нами
ты
и
я
Saudades
do
meu
coração
Тоска
моего
сердца
Dins
del
meu
cor
Внутри
моего
сердца
Si
un
día
dejas
de
amarme
Если
в
один
день
ты
перестанешь
любить
меня
Hazlo
siempre
sin
querer
Сделай
это
всегда
невольно
Cosas
del
mundo
Мировые
дела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.