Love of Lesbian - Houston, Tenemos un Poema - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Love of Lesbian - Houston, Tenemos un Poema




Houston, Tenemos un Poema
Хьюстон, у нас стихотворение
Nave a Houston, llevo tiempo insistiendo
Корабль вызывает Хьюстон, я долго настаивала,
Y, al no haber respuesta, tendré que recitar un poema sideral.
И, не получив ответа, мне придётся прочесть космическое стихотворение.
El mensaje es de un enfado muy profuso.
Послание полно глубокой злости.
Los versos son del yanqui y la música es del ruso.
Стихи от американца, а музыка от русского.
Houston, tengo miedo, quiero bajarme de aquí.
Хьюстон, мне страшно, я хочу отсюда убраться.
Si todos están locos, voy a largarme de aquí.
Если все здесь сошли с ума, я хочу отсюда сбежать.
Nave a Houston, llevo tiempo insistiendo, a años luz no se viaja.
Корабль вызывает Хьюстон, я долго настаивала, на световые годы не летают,
Si desde sus despachos cortan la electricidad.
Если из ваших кабинетов отключают электричество.
Buba fue sodomizado y no fui yo.
Бубу изнасиловали, и это была не я.
Esto es muy serio, ¿qué intereses hay por medio?
Это очень серьёзно, какие интересы здесь замешаны?
Houston, tengo miedo, quiero bajarme de aquí.
Хьюстон, мне страшно, я хочу отсюда убраться.
Si todos están locos, voy a largarme de aquí.
Если все здесь сошли с ума, я хочу отсюда сбежать.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Y este lugar, y ellos, malditos sean.
И это место, и они, будьте прокляты.
Sáquenos de aquí, Houston tengan compasión.
Вытащите нас отсюда, Хьюстон, сжальтесь.
Ni me inspiran las estrellas ni vi a Dios.
Меня не вдохновляют звёзды, и я не видела Бога.
Espero vuestra decisión.
Жду вашего решения.





Авторы: S. Balmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.