Love of Lesbian - Los irrompibles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Love of Lesbian - Los irrompibles




Los irrompibles
The Unbreakable
a dónde voy, sin saber que fui
I know where I'm going, without knowing where I've been
Ya tan solo hago el camino que germina en
Now I'm just making the path that germinates within me
A los idiotas, suerte de verdad
Good luck to the idiots, truly
Tal como son, la tendrán que buscar
As they are, they'll have to search for it
Termita humana de mi alienación
Human termite of my alienation
Mira mis ojos, se ve el retrovisor
Look at my eyes, you can see the rearview mirror
¿Corazonada o nada en tu corazón?
A hunch or nothing in your heart?
Yo sigo el ritmo de este loco pálpito
I follow the rhythm of this crazy heartbeat
Que volverá a gritar: "un paso más y eres libre"
That will cry out again: "One more step and you're free"
Resulta irónico
It's ironic
A veces hay que dar un paso para ser libre
Sometimes you have to take a step to be free
Increíble
Incredible
Al fin llegó y es hoy, lo presiento
It's finally here and it's today, I feel it
leído la señal, ¿recibistе la señal?
I've read the signal, did you receive the signal?
Y es hoy, lo presiento
And it's today, I feel it
¿Recibiste la señal?
Did you receive the signal?
Los irrompibles, ya he vuelto a regresar
The unbreakable, I've come back again
Jurarás la acción, porque llorar no le sirve
You will swear to action, because crying is useless
No nos sirve
It's useless for us
Por no pecar de radical
In order not to sin by being radical
Pactaremos alquilarle nuestra alma a Satán
We'll agree to rent our souls to Satan
Cansados y asediados por la idea global
Tired and besieged by the global idea
Hasta un idiota, hoy en día, es policía moral
Even an idiot, nowadays, is a moral police
Gente corriente alterna en un local
Everyday people alternate in a club
Quien era de altos vuelos, se estrelló en la humildad
Who was a high-flyer, crashed into humility
de un poeta que dormía en parques
I know a poet who slept in parks
Aunque sus versos tenían mil propiedades
Although his verses had a thousand properties
No deseo que se mueran los que un día te dijeron
I don't wish for those who once told you to die
¿Cuál es tu nación?
What is your nation?
Solo que no respiren, que no respiren
Just don't breathe, don't breathe
Tengo el uranio y también el botón
I have the uranium and the button too
Al hombre perro el arcoíris aparece en sus pupilas siempre en monocolor
To the dog man the rainbow appears in his pupils always in monochrome
Que no respiren, que no respiren
Don't breathe, don't breathe
Cuando lo hacen sube la polución
When they do it increases the pollution
Y es hoy, lo presiento
And it's today, I feel it
He leído la señal, ¿recibiste la señal?
I've read the signal, did you receive the signal?
Todo nos sobra, nos sobran desnudos con piel de verdad
Everything is too much for us, we have too many naked people with real skin
¿Recibiste la señal?
Did you receive the signal?
Los irrompibles, ya he vuelto a regresar
The unbreakable, I've come back again
Solo falta dar un paso para ser libres
We just need to take one step to be free
Increíble
Incredible
Murió Peter Pan viendo series en un sillón
Peter Pan died watching series on a couch
Murieron ya aquellos de tu generación
Those of your generation have already died
Tu generación
Your generation
Lo irrompibles ya emergieron del mar
The unbreakable have emerged from the sea
¿Te puede el miedo o las ganas de nadar?
Can you handle the fear or the desire to swim?
Al fin llegó y es hoy, lo presiento
It's finally here and it's today, I feel it
Recibimos la señal
We received the signal
He leído la señal
I've read the signal
Todo nos sobra, nos sobran desnudos con piel de verdad
Everything is too much for us, we have too many naked people with real skin
Recibimos la señal, ¿recibiste la señal?
We received the signal, did you receive the signal?
Todo nos sobra, nos sobra
Everything is too much for us, too much
Solo tenemos que dar
We just have to give
Solo un paso más
Just one more step
Tan solo un paso más para ser libres
Just one more step to be free





Авторы: Julian Saldarriaga, Santi Balmes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.