Текст и перевод песни Love of Lesbian - Los irrompibles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los irrompibles
The Unbreakable
Sé
a
dónde
voy,
sin
saber
que
fui
I
know
where
I'm
going,
without
knowing
where
I've
been
Ya
tan
solo
hago
el
camino
que
germina
en
mí
Now
I'm
just
making
the
path
that
germinates
within
me
A
los
idiotas,
suerte
de
verdad
Good
luck
to
the
idiots,
truly
Tal
como
son,
la
tendrán
que
buscar
As
they
are,
they'll
have
to
search
for
it
Termita
humana
de
mi
alienación
Human
termite
of
my
alienation
Mira
mis
ojos,
se
ve
el
retrovisor
Look
at
my
eyes,
you
can
see
the
rearview
mirror
¿Corazonada
o
nada
en
tu
corazón?
A
hunch
or
nothing
in
your
heart?
Yo
sigo
el
ritmo
de
este
loco
pálpito
I
follow
the
rhythm
of
this
crazy
heartbeat
Que
volverá
a
gritar:
"un
paso
más
y
eres
libre"
That
will
cry
out
again:
"One
more
step
and
you're
free"
Resulta
irónico
It's
ironic
A
veces
hay
que
dar
un
paso
para
ser
libre
Sometimes
you
have
to
take
a
step
to
be
free
Al
fin
llegó
y
es
hoy,
lo
presiento
It's
finally
here
and
it's
today,
I
feel
it
Hе
leído
la
señal,
¿recibistе
la
señal?
I've
read
the
signal,
did
you
receive
the
signal?
Y
es
hoy,
lo
presiento
And
it's
today,
I
feel
it
¿Recibiste
la
señal?
Did
you
receive
the
signal?
Los
irrompibles,
ya
he
vuelto
a
regresar
The
unbreakable,
I've
come
back
again
Jurarás
la
acción,
porque
llorar
no
le
sirve
You
will
swear
to
action,
because
crying
is
useless
No
nos
sirve
It's
useless
for
us
Por
no
pecar
de
radical
In
order
not
to
sin
by
being
radical
Pactaremos
alquilarle
nuestra
alma
a
Satán
We'll
agree
to
rent
our
souls
to
Satan
Cansados
y
asediados
por
la
idea
global
Tired
and
besieged
by
the
global
idea
Hasta
un
idiota,
hoy
en
día,
es
policía
moral
Even
an
idiot,
nowadays,
is
a
moral
police
Gente
corriente
alterna
en
un
local
Everyday
people
alternate
in
a
club
Quien
era
de
altos
vuelos,
se
estrelló
en
la
humildad
Who
was
a
high-flyer,
crashed
into
humility
Sé
de
un
poeta
que
dormía
en
parques
I
know
a
poet
who
slept
in
parks
Aunque
sus
versos
tenían
mil
propiedades
Although
his
verses
had
a
thousand
properties
No
deseo
que
se
mueran
los
que
un
día
te
dijeron
I
don't
wish
for
those
who
once
told
you
to
die
¿Cuál
es
tu
nación?
What
is
your
nation?
Solo
que
no
respiren,
que
no
respiren
Just
don't
breathe,
don't
breathe
Tengo
el
uranio
y
también
el
botón
I
have
the
uranium
and
the
button
too
Al
hombre
perro
el
arcoíris
aparece
en
sus
pupilas
siempre
en
monocolor
To
the
dog
man
the
rainbow
appears
in
his
pupils
always
in
monochrome
Que
no
respiren,
que
no
respiren
Don't
breathe,
don't
breathe
Cuando
lo
hacen
sube
la
polución
When
they
do
it
increases
the
pollution
Y
es
hoy,
lo
presiento
And
it's
today,
I
feel
it
He
leído
la
señal,
¿recibiste
la
señal?
I've
read
the
signal,
did
you
receive
the
signal?
Todo
nos
sobra,
nos
sobran
desnudos
con
piel
de
verdad
Everything
is
too
much
for
us,
we
have
too
many
naked
people
with
real
skin
¿Recibiste
la
señal?
Did
you
receive
the
signal?
Los
irrompibles,
ya
he
vuelto
a
regresar
The
unbreakable,
I've
come
back
again
Solo
falta
dar
un
paso
para
ser
libres
We
just
need
to
take
one
step
to
be
free
Murió
Peter
Pan
viendo
series
en
un
sillón
Peter
Pan
died
watching
series
on
a
couch
Murieron
ya
aquellos
de
tu
generación
Those
of
your
generation
have
already
died
Tu
generación
Your
generation
Lo
irrompibles
ya
emergieron
del
mar
The
unbreakable
have
emerged
from
the
sea
¿Te
puede
el
miedo
o
las
ganas
de
nadar?
Can
you
handle
the
fear
or
the
desire
to
swim?
Al
fin
llegó
y
es
hoy,
lo
presiento
It's
finally
here
and
it's
today,
I
feel
it
Recibimos
la
señal
We
received
the
signal
He
leído
la
señal
I've
read
the
signal
Todo
nos
sobra,
nos
sobran
desnudos
con
piel
de
verdad
Everything
is
too
much
for
us,
we
have
too
many
naked
people
with
real
skin
Recibimos
la
señal,
¿recibiste
la
señal?
We
received
the
signal,
did
you
receive
the
signal?
Todo
nos
sobra,
nos
sobra
Everything
is
too
much
for
us,
too
much
Solo
tenemos
que
dar
We
just
have
to
give
Solo
un
paso
más
Just
one
more
step
Tan
solo
un
paso
más
para
ser
libres
Just
one
more
step
to
be
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.