Текст и перевод песни Love of Lesbian - Love Song Nº79.899
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Song Nº79.899
Песня любви №79.899
On
a
highway
I
can
rest
my
eyes
На
шоссе
я
могу
дать
отдых
глазам,
Always
I'd
prefer
to
driving
at
nights
Всегда
предпочитаю
водить
ночью.
One
million
voices
come
at
last
Миллион
голосов
звучит
наконец,
This
song
is
you
Эта
песня
– о
тебе.
And
come
on
dream
and
come
enjoy
И
давай,
мечтай
и
наслаждайся,
I'm
sleeping
in
the
sweetest
warm
Я
сплю
в
сладостном
тепле.
Anything
can
be
destroyed
Всё
может
быть
разрушено,
But
love,
never
Но
не
любовь,
никогда.
Come
on
dream
and
come
enjoy
Давай,
мечтай
и
наслаждайся,
I'm
sleeping
in
the
sweetest
warm
Я
сплю
в
сладостном
тепле.
Leave
my
head
afront
this
home
Оставь
мою
голову
перед
этим
домом,
Wake
up
right
now!
Проснись
прямо
сейчас!
Come
on
dream
and
come
on
slow
Давай,
мечтай
и
помедленнее,
Circle
on
a
fuse
goes
wrong
Круг
на
предохранителе
неисправен.
Honestly
I
walk
on
worse
Честно
говоря,
я
иду
по
худшему
пути,
Only
guest,
by
you
Всего
лишь
гостья,
благодаря
тебе.
I
feel
fear
light
from
my
car
window
Я
чувствую
страх,
свет
из
окна
моей
машины,
I
feel
fear
light
from
my
car
window
Я
чувствую
страх,
свет
из
окна
моей
машины,
I'm
freezing
me,
breaking
to
the
drops,
Я
замерзаю,
разбиваюсь
на
капли
In
front
of
my
eyes
Перед
моими
глазами.
Come
on
dream
and
come
on
now!
Давай,
мечтай,
а
теперь
давай!
Missing
everything
I
trust,
Мне
не
хватает
всего,
чему
я
доверяю,
Time
is
falling
in
saned
hands,
Время
падает
в
здравые
руки,
So
I
swim
on
this
Поэтому
я
плыву
по
этому.
And
I
see
them
coming
from
the
dark,
И
я
вижу,
как
они
идут
из
темноты,
When
the
fear
of
the
fearfuls
left.
Когда
страх
боязливых
ушел.
Loneliness
is
the
worst
crime.
Одиночество
– худшее
преступление.
Come
back
right
now.
Вернись
прямо
сейчас.
Come
on
dream
and
come
on
slow!
Давай,
мечтай
и
помедленнее!
The
fear
of
the
fears
is
wrong
Страх
перед
страхами
– это
неправильно.
Honestly
I
walk
on
worse
Честно
говоря,
я
иду
по
худшему
пути,
Only
guest,
by
you
Всего
лишь
гостья,
благодаря
тебе.
...
to
my
reaction
...
на
мою
реакцию.
I
need
be,
here
by
you
Мне
нужно
быть
здесь,
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.