Текст и перевод песни Love of Lesbian - Mal español
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
buen
español
se
dirige
al
altar,
The
good
Spaniard
walks
to
the
altar,
Las
nuevas
juventudes
gritan:
"asciéndeme".
The
new
youth
shout:
"Ascend
me".
El
confeti
cae,
y
hay
enanitos
por
los
aires.
Confetti
falls,
and
there
are
dwarfs
in
the
air.
Cuidadosamente
en
la
fila
central,
Carefully
in
the
central
row,
Colocaron
dos
negritos
para
dar
más
color,
They
placed
two
little
black
boys
to
give
more
color,
El
líder
va
a
aclararles,
The
leader
is
going
to
clarify
to
them,
Que
en
los
rumores
no
hay
verdades.
That
there
are
no
truths
in
rumors.
¡Anímense,
no
me
van
a
juzgar,
Cheer
up,
you're
not
going
to
judge
me,
De
la
pasta,
no
sé,
es
mi
intimidad!
About
the
money,
I
don't
know,
it's
my
privacy!
El
erotismo
se
basa
siempre
en
ocultar
lo
mejor,
Eroticism
is
always
based
on
hiding
the
best,
No
pienso
dimitir,
es
de
mal
español.
I
don't
plan
to
resign,
it's
bad
Spanish.
Que
aunque
me
guste
mi
abogado,
Even
though
I
like
my
lawyer,
Yo
soy
macho
y
varón,
I
am
male
and
a
man,
Que
no
es
lo
mismo,
Which
is
not
the
same,
Ser
un
ministro
que
un
obispo
faldón.
Being
a
minister
than
a
bishop
in
a
skirt.
Si
pasan
unos
días,
ya
se
olvida
y
eso
nunca
pasó.
If
a
few
days
go
by,
it's
already
forgotten
and
it
never
happened.
Ay
ay
ay
yeah
yeah
Ay
ay
ay
yeah
yeah
Ya
ya
ya
cállate
Ya
ya
ya
shut
up
Sé
que
no
eres
de
los
nuestros,
I
know
you're
not
one
of
us,
Mal
español.
Bad
Spaniard.
La
oposición
con
el
poder
hizo
croma,
The
opposition
with
power
made
chroma,
La
simbiosis
perfecta
y
las
opciones
de
broma,
The
perfect
symbiosis
and
the
joke
options,
Vuelan
las
gaviotas
y
en
cada
pico
va
una
rosa
Seagulls
fly
and
in
each
beak
goes
a
rose
Toma
la
palabra
el
que
mueve
el
percal,
The
one
who
moves
the
percale
takes
the
floor,
El
diputado
e
imputado
que
nunca
cazarán.
The
deputy
and
accused
who
will
never
be
caught.
Como
hacen
las
pulgas,
Like
fleas
do,
Saltan
a
otro
perro
cuando
hay
purgas
They
jump
to
another
dog
when
there
are
purges
"Anímense,
amado
pueblo
vulgar
o
mi
rueda
de
prensa,
"Cheer
up,
beloved
vulgar
people
or
my
press
conference,
Se
podría
pinchar.
It
could
get
punctured.
No
hay
más
preguntas,
No
more
questions,
La
banca
gana,
hagan
juego
o
adiós."
The
bank
wins,
play
or
goodbye."
Sus
banderas
borran
todos
tus
horizontes,
Their
flags
erase
all
your
horizons,
Y
los
trepas
de
siempre
gritan:
"métela
aquí"
And
the
usual
climbers
shout:
"put
it
in
here"
Oh,
el
secretario
te
ha
mojado
otra
vez,
Oh,
the
secretary
has
wet
you
again,
No
sabes
que
la
CÍA
nos
espía
cuando
estamos
tú
y
yo
Don't
you
know
that
the
CIA
spies
on
us
when
you
and
I
are
together
Como
la
cara
de
un
señor
japonés
Like
the
face
of
a
Japanese
man
Mirando
aquel
pepino
que
caía
del
Enola
Gay,
Looking
at
that
cucumber
that
fell
from
the
Enola
Gay,
Los
ojitos
de
Cristo
explicándole
a
Judas:
The
eyes
of
Christ
explaining
to
Judas:
"Si
cruzas
los
deditos
cuando
juras
tengo
dudas."
"If
you
cross
your
fingers
when
you
swear,
I
have
doubts."
Las
pupilas
de
Gaspart
preguntándole
a
Figo,
Gaspart's
pupils
asking
Figo,
Si
al
año
siguiente
jugaría
en
nuestro
equipo,
If
the
following
year
he
would
play
on
our
team,
O
después
de
una
noche
carnal
sin
adjetivos,
Or
after
a
carnal
night
without
adjectives,
Sacarla
y
preguntarle:
¿dónde
está
el
preservativo?
Take
it
out
and
ask
her:
where
is
the
condom?
Así
me
quedé
en
mi
aplastado
sofá,
That's
how
I
stayed
on
my
crushed
sofa,
Leído
el
titular
me
salió
un
"¿qué
más
da?".
After
reading
the
headline,
a
"what
does
it
matter?"
came
out
of
me.
Oh,
mientras
dormimos
lo
que
saben
hacer...
Oh,
while
we
sleep
what
they
know
how
to
do...
Al
estilo
sigiloso
de
una
mega
rana,
In
the
stealthy
style
of
a
mega
frog,
Nadaría
en
cañerías
para
ver
su
ojal.
I
would
swim
in
pipes
to
see
her
buttonhole.
Visto
al
revés,
el
fariseo,
Seen
upside
down,
the
Pharisee,
Parece
que
ha
nevado
en
su
perineo
It
looks
like
it
has
snowed
on
his
perineum
No
tengo
el
culo
gordo,
no
lo
creas,
I
don't
have
a
fat
ass,
don't
believe
it,
Es
mi
"Constitución"
It's
my
"Constitution"
Ay
ay
ay
yeah
yeah
Ay
ay
ay
yeah
yeah
Ya
ya
ya
cállate.
Ya
ya
ya
shut
up.
Pensando
que
lo
merecimos
Thinking
we
deserved
it
Es
el
mal
español
It's
the
bad
Spanish
Ay
ay
ay
yeah
yeah,
Ay
ay
ay
yeah
yeah,
Ay
ay
ya
ya
cállate.
Ay
ay
ya
ya
shut
up.
Cantando
sin
saberse
el
himno,
Singing
without
knowing
the
anthem,
Mal
español.
Bad
Spanish.
Mientras,
oh,
maledictis,
Meanwhile,
oh,
maledictis,
Vendiéndonos
apocalipsis
siempre
Always
selling
us
apocalypse
Oh,
maledictis,
Oh,
maledictis,
Si
dicen
que
lo
merecísteis
mienten
If
they
say
you
deserved
it,
they
lie
Oh,
maledictis,
Oh,
maledictis,
O
eres
sumiso
o
bien
expulsas
bilis
Either
you
are
submissive
or
you
expel
bile
Oh,
maledictis,
Oh,
maledictis,
Hablándonos
desde
el
Olimpo
siempre
Always
talking
to
us
from
Olympus
Será
que
a
mí
me
da
lo
mismo
ser
mal
español
Maybe
I
don't
care
about
being
a
bad
Spaniard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.