Love of Lesbian - Planeador - En directo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Love of Lesbian - Planeador - En directo




Planeador - En directo
Glider - Live
¿Qué os puedo contar?
What can I tell you?
De la leyenda del aire
About the legend of the air
Del indomable e inolvidable Halley Star
Of the indomitable and unforgettable Halley Star
Fue mi gran invención
It was my great invention
Pero no ha vuelto más a buscarme
But it hasn't come back to find me
Adivinando antes que yo mi decepción
Guessing my disappointment before I did
Ahora mi porche sin luz
Now my porch is without light
Si caen gotas avisando que hay tormentas
If drops fall warning of storms
Ya vuelvo a pensar en volver atrás
I think about going back again
Quiero volver al azul
I want to return to the blue
El que sentía pilotando aeroplanos
The one I felt flying airplanes
De tinta y papel
Made of ink and paper
Y de aeropuerto un diario en blanco
And with a blank diary as an airport
¿Dónde estás planeador?
Where are you, glider?
Quiero el perfume del ahora
I want the perfume of the now
Y el aroma de una flor de piel
And the scent of a skin flower
Yo que pensaba que aún volaba
I who thought I was still flying
Y era inercia
And it was just inertia
Que alguien me salve
Someone save me
A veces despierto y soy yo
Sometimes I wake up and it's me
Y que alguien los pare
And someone stop them
Empieza a cansar tanta ambición
So much ambition starts to tire
Planeador, eleva grandes ideas
Glider, elevate great ideas
De la gente a quien no dejan despegar
Of the people who are not allowed to take off
Y en lo personal
And on a personal level
Encuentra buques en selvas
Find ships in jungles
Y ese cofre que aquel niño me escondió
And that chest that that child hid from me
Venme a buscar
Come find me
Me bastaría un poema
A poem would be enough for me
O aquellos cuentos que al cobarde hacen andar
Or those stories that make the coward walk
Fui un adulto precoz
I was a precocious adult
Sietemesino de una nube azul y densa
Seven months old from a blue and dense cloud
Que me expulsó
That expelled me
Y que aprendió cayendo
And that learned by falling
Uhh, que los pegados a la tierra nos detestan
Uhh, those who are stuck to the ground detest us
Solo por probar
Just for trying
De dar un paso al ras de cielo
To take a step at the edge of the sky
¿Dónde estás planeador?
Where are you, glider?
Lancé botellas desde playas tan desiertas
I threw bottles from such deserted beaches
Que es mi piel coral
That my skin is coral
Y hasta el mar viendo mi sal de mi se ahuyenta
And even the sea seeing my salt flees from me
Que alguien me salve
Someone save me
A veces despierto y soy yo
Sometimes I wake up and it's me
Y que alguien los pare
And someone stop them
Empieza a cansar tanta ambición
So much ambition starts to tire
¡Sí!
Yes!
Seremos el verbo nuclear
We will be the nuclear verb
Planearemos la oscura ciudad
We will glide over the dark city
¡Maldito Halley estoy llamándote!
Damn Halley I'm calling you!
Me escondí tan bien
I hid so well
Que al final no me di cuenta
That in the end I didn't realize
Y mi infancia hoy ha acabado
And my childhood has ended today
Unas décadas después
A few decades later
Y por razón de fe
And for reasons of faith
Condenaron mis hogueras
They condemned my bonfires
A morir mojadas vivas
To die soaked alive
Y aún gritaban más madera
And they still shouted for more wood
Solo, solo quería decir una cosa más
Alone, I just wanted to say one more thing
De parte de todo Love of Lesbian
From all of Love of Lesbian
De parte de Julián, de parte de Oriol
From Julián, from Oriol
De parte de Ricky, de parte de Jordi, de parte de Dani
From Ricky, from Jordi, from Dani
De parte de los super-vivientes
From the survivors
De parte nuestra
From us
Y de parte de todo nuestro equipo, también
And from our entire team, too
Que hemos pasado muchos nervios para hacer este concierto
We've been through a lot of nerves to make this concert
La verdad es que
The truth is, yes
Y da igual de donde seáis hoy
And it doesn't matter where you are from today
Esperamos que los problemas
We hope that the problems
Hayan quedado muy lejos de, de aquí
Have been left far away from, from here
Que hayamos conseguido crear una burbuja
That we have managed to create a bubble
Durante todo este tiempo de este concierto
Throughout this entire concert
Es lo que queríamos
That's what we wanted
Y una ultima cosa
And one last thing
Ahí fuera la vida a veces es muy jodida
Out there, life is sometimes very fucked up
Y todos los sabemos
And we all know it
Y nuestro pequeño poeta Halley pues
And our little poet Halley well
La verdad es que a veces tiene motivos como para esconderse
The truth is that sometimes he has reasons to hide
Y decirse, y es...
And say to himself, and it is...
Meterse una sabana, la sabana de nuestros...
To get under a sheet, the sheet of our...
Sabana de nuestros palpados de la cara y
Sheet of our eyelids of the face and
Y dormir y decir: No quiero saber nada del mundo adulto
And sleep and say: I don't want to know anything about the adult world
Pero en este concierto
But in this concert
Si aunque sea mediante la risa, o mediante el llanto
Even if it's through laughter, or through tears
Mediante lo que sea
Through whatever
Hemos conseguido tan solo por un momento
We have achieved just for a moment
Que este pequeño poeta Halley que está dentro de todos vosotros
That this little poet Halley that is inside all of you
Os lo aseguramos
We assure you
Si ha despertado y ha dicho "Maldita sea", estaba vivo
If he has woken up and said "Damn it", he was alive
Este, nuestro trabajo, es el mejor del mundo
This, our work, is the best in the world
Dime si aún estás aquí
Tell me if you're still here
Y yo
And I
Volveré a ser aquel planeador
I will be that glider again
Dime si aun estás aquí
Tell me if you're still here
Y yo
And I
Volveré a considerar
I will consider again
Ser Pacífico y Atlántico
Being Pacific and Atlantic
O aquel Ícaro directo al sol
Or that Icarus straight to the sun
Le llamaban Halley Sun
They called him Halley Sun
Y soy
And I am you
Y eres yo
And you are me





Авторы: Santiago Balmes Sanfeliu, Julian David Saldarriaga Isaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.