Текст и перевод песни Love of Lesbian - Planeador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
os
puedo
contar?
What
can
I
tell
you?
De
la
leyenda
del
aire
Of
the
legend
of
the
air
Del
indomable
e
inolvidable
Halley
Star
Of
the
indomitable
and
unforgettable
Halley
Star
Fue
mi
gran
invención
It
was
my
great
invention
Pero
no
ha
vuelto
más
a
buscarme
But
he
never
came
back
for
me
Adivinando
antes
que
yo
mi
deserción
Guessing
before
me
my
desertion
Ahora
mi
porche
sin
luz
Now
my
porch
without
light
Si
caen
gotas
avisando
que
hay
tormentas
If
drops
fall
warning
that
there
is
a
storm
Ya
vuelvo
a
pensar
en
volver
atrás
I
think
about
going
back
again
Quiero
volver
al
azul
I
want
to
go
back
to
blue
El
que
sentía
pilotando
aeroplanos
de
tinta
y
papel
The
one
I
felt
piloting
airplanes
of
ink
and
paper
Y
de
aeropuerto
un
diario
en
blanco
And
from
the
airport
a
blank
diary
¿Dónde
estás
planeador?
Where
are
you,
glider?
Quiero
el
perfume
del
ahora
y
el
aroma
de
una
flor
de
piel
I
want
the
perfume
of
now
and
the
scent
of
a
skin
flower
Yo
que
pensaba
que
aún
volaba
y
era
inercia
I
who
thought
I
was
still
flying
and
it
was
inertia
Que
alguien
me
salve
Someone
save
me
A
veces
despierto
y
soy
yo
Sometimes
I
wake
up
and
it's
me
Y
que
alguien
los
pare
And
someone
stop
them
Empieza
a
cansar
tanta
ambición
So
much
ambition
begins
to
tire
Planeador,
eleva
grandes
ideas
Glider,
elevates
great
ideas
De
la
gente
a
quien
no
dejan
despegar
Of
the
people
who
are
not
allowed
to
take
off
Y
en
lo
personal
And
in
person
Encuentra
buques
en
selvas
Finds
ships
in
jungles
Y
ese
cofre
que
aquel
niño
me
escondió
And
that
chest
that
the
boy
hid
from
me
Venme
a
buscar
Come
and
find
me
Le
bastaría
un
poema
A
poem
would
be
enough
O
aquellos
cuentos
que
al
cobarde
hacen
andar
Or
those
stories
that
make
the
coward
walk
Fui
un
adulto
precoz
I
was
a
precocious
adult
Sietemesino
de
una
nube
azul
y
densa
que
me
expulsó
A
premature
seven-month
baby
of
a
blue
and
dense
cloud
that
expelled
me
Y
que
aprendió
cayendo
And
that
he
learned
by
falling
Uh,
que
los
pegados
a
la
tierra
nos
detestan
Oh,
those
stuck
to
the
ground
detest
us
Sólo
por
probar
Just
to
try
De
dar
un
paso
al
ras
de
cielo
To
take
a
step
as
close
as
the
sky
¿Dónde
estás
planeador?
Where
are
you,
glider?
Lancé
botellas
desde
playas
tan
desiertas
I
threw
bottles
from
beaches
so
deserted
Que
es
mi
piel
coral
That
my
skin
is
coral
Y
hasta
el
mar
viendo
mi
sal,
de
mí
se
ahuyenta
And
even
the
sea
seeing
my
salt,
shuns
me
Que
alguien
me
salve
Someone
save
me
A
veces
despierto
y
soy
yo
Sometimes
I
wake
up
and
it's
me
Y
que
alguien
los
pare
And
someone
stop
them
Empieza
a
cansar
tanta
ambición
So
much
ambition
begins
to
tire
Seremos
el
verbo
nuclear
We
will
be
the
nuclear
verb
Planearemos
la
oscura
ciudad
We
will
plan
the
dark
city
¡Maldito
Halley,
estoy
llamándote!
Damn
Halley,
I'm
calling
you!
Me
escondí
tan
bien
que,
al
final,
no
me
di
cuenta
I
hid
so
well
that
in
the
end,
I
didn't
realize
it
Y
mi
infancia
hoy
ha
acabado
unas
décadas
después
And
my
childhood
has
now
ended
a
few
decades
later
Y
por
razón
de
fe
condenaron
mis
hogueras
And
for
a
reason
of
faith,
they
condemned
my
bonfires
A
morir
mojadas
vivas
To
die
wet
alive
Y
aún
gritaban
más
madera
And
they
still
screamed
more
wood
Dime
si
aún
estás
aquí
Tell
me
if
you're
still
here
Volveré
a
ser
aquel
planeador
I
will
be
that
glider
again
Dime
si
aún
estás
aquí
Tell
me
if
you're
still
here
Volveré
a
considerar
I
will
reconsider
Ser
Pacífico
y
Atlántico
Being
Pacific
and
Atlantic
O
aquel
Ícaro
directo
al
sol
Or
that
Icarus
straight
to
the
sun
Le
llamaban
Halley
Star
They
called
him
Halley
Star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.