Текст и перевод песни Love of Lesbian - Psiconautas
Cobaya
mental
Подопытный
кролик,
A
quien
todo
el
mundo
daba
Которого
все
считали
Por
muerto
incluso
tú
Мертвым,
даже
ты,
Al
resucitar
se
dio
cuenta
que
salía
Воскреснув,
обнаружил
себя
выходящим
Del
parking
de
un
hospital
С
парковки
больницы.
Su
madre
conducía
Моя
мать
вела
машину
Con
sonrisa
Prozac
С
улыбкой
под
Прозаком,
El
hermano
andaba
inquieto
Брат
ерзал
беспокойно
En
el
asiento
de
atrás
На
заднем
сиденье,
Hiperactividad
Гиперактивность.
¡Qué
despertar!
Что
за
пробуждение!
¡Qué
insolente
es
la
mañana
Какое
наглое
утро
Que
nos
regala
el
Sol!
Дарит
нам
солнце!
Tanto
quiero
probar
Я
так
много
хочу
испытать,
Que
ni
en
mil
vidas
podría
Что
и
тысячи
жизней
не
хватит,
Saciar
mi
sed
de
acción
Чтобы
утолить
мою
жажду
действия.
Y
justo
aquel
instante
И
в
тот
самый
момент
Un
recuerdo
volvió
Вернулось
воспоминание,
Aquella
nebulosa
de
Та
туманная
дымка
La
noche
anterior
Прошлой
ночи
Con
su
brindis
fatal
С
ее
роковым
тостом.
Porque
el
amor,
como
el
arte
Ведь
любовь,
как
искусство,
Es
una
droga
aparte
Это
особый
наркотик,
Que
tomas
sin
saber
que
te
dan
Который
ты
принимаешь,
не
зная,
что
тебе
дают,
Dan,
dan,
dan
Дают,
дают,
дают.
Por
ser
valiente
y
besarte
За
смелость
поцеловать
тебя
Un
segundo
antes
Секундой
ранее,
Y
que
vuelvas
a
mi
boca
a
por
más
И
за
то,
что
ты
возвращаешься
к
моим
губам
за
добавкой,
Más,
más,
más
Еще,
еще,
еще.
Que
la
suerte
nos
acompañe
al
son
Пусть
удача
сопутствует
нам
в
такт,
Y
por
pedir
que
tenga
conversación
И
молю,
чтобы
у
нас
был
разговор,
Blandas,
fuertes,
fiera
o
avestruz
Нежный,
сильный,
свирепый
или
робкий,
Valiente
o
cobarde
te
recetarán
Храброй
или
трусливой
тебя
нарекут,
La
Vida
Química
Химическая
жизнь.
Puede
pasar
que
la
vida
en
lugar
de
un
Может
случиться,
что
жизнь
вместо
Poema
te
pida
un
blues
Поэмы
попросит
у
тебя
блюз,
O
puedes
tirar
unas
gotas
en
el
cava
Или
ты
можешь
капнуть
пару
капель
в
бокал
De
tu
rehabilitación
Своего
выздоровления.
Y
enviar
a
tu
familia
al
espacio
exterior
И
отправить
свою
семью
в
открытый
космос
Con
gatos
delirando
viendo
Súper
Ratón
С
котами,
бредящими
под
«Супермышь»,
El
padre
dijo:
"¡Psicodelia!"
y
luego
brindó
Отец
сказал:
«Психоделия!»
и
потом
выпил.
Porque
esta
vida
debacle
Чтобы
эта
разрушительная
жизнь
Sea
media
parte
Была
лишь
половиной
De
un
todo
que
te
dé
mucho
más
Целого,
которое
даст
тебе
гораздо
больше,
Más,
más,
más
Больше,
больше,
больше.
Que
los
amigos
de
antes
Чтобы
друзья
прошлого
Sean
de
ahora
y
siempre
Остались
друзьями
настоящего
и
будущего,
Y
no
nos
fallen
más
por
detrás
И
больше
не
подводили
исподтишка,
No
hay
más,
no
hay
más
Хватит,
хватит.
Sin
despedirse
de
nadie
se
largó
de
casa
Не
попрощавшись
ни
с
кем,
он
ушел
из
дома,
Así
es
un
kamikaze
mental
Вот
так
и
поступают
психи-камикадзе,
Si
hay
plan,
mal
plan
Если
есть
план,
то
плохой
план,
En
un
adicto
no
verás
dispersión
В
зависимом
ты
не
увидишь
рассеянности,
Hay
constancia
y
mucha
dedicación
Есть
постоянство
и
большая
самоотдача.
Puede,
puede
que
un
día
seas
tú
Может,
может
быть,
однажды
ты
станешь
Otro
especialista
en
la
medicación
Еще
одним
специалистом
по
лекарствам,
Que
no
es
trascendental.
Которые
не
имеют
значения.
La
vida
es
química
Жизнь
— это
химия.
Sí,
tú
ya
solo
sientes
que
Да,
ты
уже
просто
чувствуешь,
что
Esto
acaba
de
empezar
Это
только
начало,
Creció
la
burbuja
de
tu
idea
Пузырь
твоей
идеи
вырос
Y
grita:
"¡Atrás!
¡Va
a
estallar!
И
кричит:
«Назад!
Он
взорвется!
¡Va
a
estallar!
¡Basta
ya!
Todo
va
a
estallar"
Он
взорвется!
Хватит!
Все
взорвется!»
Camino
en
suelo
blando
Иду
по
мягкой
земле
Hacia
el
altar,
a
paso
lunar
К
алтарю,
лунной
походкой,
¿Soy
real
o
inventado?
Я
реальна
или
выдумана?
Puedo
redoblarme
en
el
viaje
astral
Могу
удвоиться
в
астральном
путешествии,
Ser
mi
sherpa
ilegal,
duplicarme
en
pecado
Стать
своим
незаконным
шерпой,
удвоиться
во
грехе.
Frente
a
aquel
negro
abismo
en
el
espacio
Перед
той
черной
бездной
в
космосе
Intuimos
que
podríamos
saltar
Мы
почувствовали,
что
можем
прыгнуть,
Nos
vimos
tan
capaces
de
saltar
Мы
чувствовали
себя
способными
прыгнуть,
¡Sabía
que
podríamos
saltar!
Я
знала,
что
мы
сможем
прыгнуть!
Sí,
ya
soy
zona
extraña
Да,
я
уже
странная
зона
Entre
deseo
y
santidad
Между
желанием
и
святостью,
La
ciudad
soñada,
de
utopía
capital
Город
мечты,
утопическая
столица,
Y
quiero
más,
quiero
más,
dame
más
И
я
хочу
больше,
хочу
больше,
дай
мне
больше,
Quiero
ir
más
allá
Хочу
идти
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Balmes Sanfeliu, Julian David Saldarriaga Isaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.