Love of Lesbian - Psiconautas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Love of Lesbian - Psiconautas




Psiconautas
Психонавты
Cobaya mental
Подопытный кролик,
A quien todo el mundo daba
Которого все считали
Por muerto incluso
Мертвым, даже ты,
Al resucitar se dio cuenta que salía
Воскреснув, обнаружил себя выходящим
Del parking de un hospital
С парковки больницы.
Su madre conducía
Моя мать вела машину
Con sonrisa Prozac
С улыбкой под Прозаком,
El hermano andaba inquieto
Брат ерзал беспокойно
En el asiento de atrás
На заднем сиденье,
Hiperactividad
Гиперактивность.
¡Qué despertar!
Что за пробуждение!
¡Qué insolente es la mañana
Какое наглое утро
Que nos regala el Sol!
Дарит нам солнце!
Tanto quiero probar
Я так много хочу испытать,
Que ni en mil vidas podría
Что и тысячи жизней не хватит,
Saciar mi sed de acción
Чтобы утолить мою жажду действия.
Y justo aquel instante
И в тот самый момент
Un recuerdo volvió
Вернулось воспоминание,
Aquella nebulosa de
Та туманная дымка
La noche anterior
Прошлой ночи
Con su brindis fatal
С ее роковым тостом.
Porque el amor, como el arte
Ведь любовь, как искусство,
Es una droga aparte
Это особый наркотик,
Que tomas sin saber que te dan
Который ты принимаешь, не зная, что тебе дают,
Dan, dan, dan
Дают, дают, дают.
Por ser valiente y besarte
За смелость поцеловать тебя
Un segundo antes
Секундой ранее,
Y que vuelvas a mi boca a por más
И за то, что ты возвращаешься к моим губам за добавкой,
Más, más, más
Еще, еще, еще.
Que la suerte nos acompañe al son
Пусть удача сопутствует нам в такт,
Y por pedir que tenga conversación
И молю, чтобы у нас был разговор,
Blandas, fuertes, fiera o avestruz
Нежный, сильный, свирепый или робкий,
Valiente o cobarde te recetarán
Храброй или трусливой тебя нарекут,
La Vida Química
Химическая жизнь.
Puede pasar que la vida en lugar de un
Может случиться, что жизнь вместо
Poema te pida un blues
Поэмы попросит у тебя блюз,
O puedes tirar unas gotas en el cava
Или ты можешь капнуть пару капель в бокал
De tu rehabilitación
Своего выздоровления.
Y enviar a tu familia al espacio exterior
И отправить свою семью в открытый космос
Con gatos delirando viendo Súper Ratón
С котами, бредящими под «Супермышь»,
El padre dijo: "¡Psicodelia!" y luego brindó
Отец сказал: «Психоделия!» и потом выпил.
Porque esta vida debacle
Чтобы эта разрушительная жизнь
Sea media parte
Была лишь половиной
De un todo que te mucho más
Целого, которое даст тебе гораздо больше,
Más, más, más
Больше, больше, больше.
Que los amigos de antes
Чтобы друзья прошлого
Sean de ahora y siempre
Остались друзьями настоящего и будущего,
Y no nos fallen más por detrás
И больше не подводили исподтишка,
No hay más, no hay más
Хватит, хватит.
Sin despedirse de nadie se largó de casa
Не попрощавшись ни с кем, он ушел из дома,
Así es un kamikaze mental
Вот так и поступают психи-камикадзе,
Si hay plan, mal plan
Если есть план, то плохой план,
En un adicto no verás dispersión
В зависимом ты не увидишь рассеянности,
Hay constancia y mucha dedicación
Есть постоянство и большая самоотдача.
Puede, puede que un día seas
Может, может быть, однажды ты станешь
Otro especialista en la medicación
Еще одним специалистом по лекарствам,
Que no es trascendental.
Которые не имеют значения.
La vida es química
Жизнь это химия.
Sí, ya solo sientes que
Да, ты уже просто чувствуешь, что
Esto acaba de empezar
Это только начало,
Creció la burbuja de tu idea
Пузырь твоей идеи вырос
Y grita: "¡Atrás! ¡Va a estallar!
И кричит: «Назад! Он взорвется!
¡Va a estallar! ¡Basta ya! Todo va a estallar"
Он взорвется! Хватит! Все взорвется!»
Camino en suelo blando
Иду по мягкой земле
Hacia el altar, a paso lunar
К алтарю, лунной походкой,
¿Soy real o inventado?
Я реальна или выдумана?
Puedo redoblarme en el viaje astral
Могу удвоиться в астральном путешествии,
Ser mi sherpa ilegal, duplicarme en pecado
Стать своим незаконным шерпой, удвоиться во грехе.
Frente a aquel negro abismo en el espacio
Перед той черной бездной в космосе
Intuimos que podríamos saltar
Мы почувствовали, что можем прыгнуть,
Nos vimos tan capaces de saltar
Мы чувствовали себя способными прыгнуть,
¡Sabía que podríamos saltar!
Я знала, что мы сможем прыгнуть!
Sí, ya soy zona extraña
Да, я уже странная зона
Entre deseo y santidad
Между желанием и святостью,
La ciudad soñada, de utopía capital
Город мечты, утопическая столица,
Y quiero más, quiero más, dame más
И я хочу больше, хочу больше, дай мне больше,
Quiero ir más allá
Хочу идти дальше.





Авторы: Santiago Balmes Sanfeliu, Julian David Saldarriaga Isaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.