Текст и перевод песни Love of Lesbian - Psiconoautas - En directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psiconoautas - En directo
Психонавты - Вживую
Cobaya
mental
Подопытная
крыса
A
quien
todo
el
mundo
daba
por
muerto
Которую
все
считали
мёртвой
Se
dio
cuenta
que
salía
del
parking
Она
осознала,
что
выезжает
с
парковки
Su
madre
conducía
con
sonrisa
Prozac
Мама
за
рулём
с
улыбкой
"Прозак"
El
hermano
andaba
inquieto
Брат
беспокойно
ёрзал
En
el
asiento
de
atrás
На
заднем
сиденье
Hiperactividad
Гиперактивность
Qué
despertar
Какое
пробуждение
Qué
insolente
es
la
mañana
que
nos
regala
el
sol
Как
дерзко
утро
дарит
нам
солнце
Tanto
quiero
probar
Так
хочется
попробовать
Que
ni
en
mil
vidas
Что
и
тысячи
жизней
Podría
saciar
mi
sed
de
acción
Не
хватит
утолить
мою
жажду
действия
Y
justo
aquel
instante
un
recuerdo
llegó
И
в
тот
же
миг
нахлынуло
воспоминание
Aquella
nebulosa
de
la
noche
anterior
Та
туманная
ночь
накануне
Con
su
brindis
fatal
С
её
роковым
тостом
Porque
el
amor
como
el
arte
es
una
droga
aparte
Ведь
любовь,
как
искусство,
- особый
наркотик
Que
tomas
sin
saber
que
te
dan,
dan,
dan,
dan
Который
ты
принимаешь,
не
зная,
что
тебе
дают,
дают,
дают
Por
ser
valiente
y
besarte
un
segundo
antes
За
смелость
поцеловать
тебя
за
секунду
до
того
Que
vuelvas
a
mi
boca,
por
más,
más,
más,
más
Как
ты
вернёшься
к
моим
губам
за
добавкой,
добавкой,
добавкой
Que
la
suerte
nos
acompaña
al
son
Пусть
удача
сопутствует
нам
в
такт
(Sí,
que
siga
siempre
al
son)
(Да,
пусть
всегда
будет
в
такт)
Y
por
pedir
que
tenga
conversación
И
пусть
по
просьбе
она
поддержит
беседу
(Sí,
que
hable
sin
son)
(Да,
пусть
говорит
не
в
такт)
Blandas,
fuertes,
fiera
o
avestruz
Мягкие,
сильные,
дикие
или
страусы
Valiente
o
cobarde
te
recetarán
la
vida
química
Храбрые
или
трусливые,
тебе
пропишут
химическую
жизнь
Puede
pasar
Может
случиться
Que
la
vida
en
lugar
de
un
poema
Что
жизнь
вместо
поэмы
Te
pida
un
blues
Потребует
блюз
O
puedes
tirar
Или
ты
можешь
капнуть
Unas
gotas
en
el
cava
de
tu
rehabilitación
Пару
капель
в
шампанское
своей
реабилитации
Y
enviar
a
tu
familia
al
espacio
exterior
И
отправить
свою
семью
в
открытый
космос
Con
gatos
delirando
viendo
súper
ratón
С
котами,
бредящими
о
супер-мыши
El
padre
dijo
"psicodelia"
y
luego
brindó
Отец
сказал
"психоделия"
и
затем
чокнулся
Porque
esta
vida
debacle
sea
media
parte
Чтобы
эта
жизнь-катастрофа
была
лишь
половиной
De
un
todo
que
te
de
mucho
más,
más,
más,
más
Чего-то,
что
даст
тебе
намного
больше,
больше,
больше
Que
los
amigos
de
antes
sean
de
ahora
y
siempre
Пусть
друзья
прошлого
будут
с
нами
сейчас
и
всегда
Y
no
nos
fallen
más
por
detrás,
no
hay
más,
no
hay
más
И
больше
не
подведут
нас
за
спиной,
нет
больше,
нет
больше
Sin
despedirse
de
nadie
se
largó
de
casa
Не
попрощавшись
ни
с
кем,
он
ушёл
из
дома
Así
es
un
kamikaze
mental,
si
hay
plan,
mal
plan
Так
поступает
ментальный
камикадзе,
если
есть
план,
то
плохой
план
En
un
adicto
no
verás
dispersión
В
наркомане
ты
не
увидишь
рассеянности
(No,
no
hay
nunca
dispersión)
(Нет,
никогда
нет
рассеянности)
Hay
constancia
y
mucha
dedicación
Есть
постоянство
и
большая
преданность
(Sí,
todo
es
dedicación)
(Да,
всё
- это
преданность)
Puede,
puede
que
un
día
seas
tú
Может,
может,
однажды
ты
станешь
Otro
especialista
en
la
medicación
Ещё
одним
специалистом
по
лекарствам
Que
no
es
transcendental
Что
не
трансцендентно
La
vida
es
química
Жизнь
- это
химия
Nos
vamos
de
viaje,
¿sí?
Мы
отправляемся
в
путешествие,
да?
Nos
vamos
de
viaje,
¿sí?
Мы
отправляемся
в
путешествие,
да?
Ah,
ah
ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
А,
а
а
а
а
а,
а
а
а
а
Ah
ah
ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah,
ah
А
а
а
а
а,
а
а
а
а,
а
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
ah
ah,
ah
ah
А
а
а,
а
а
а,
а
а,
а
а
Si,
tú
ya
solo
sientes
que
esto
acaba
de
empezar
Да,
ты
уже
чувствуешь,
что
это
только
начало
Creció
la
burbuja
de
tu
idea
y
grita
¡Atrás!
Выросла
пузырь
твоей
идеи
и
кричит
"Назад!"
Va
a
estallar,
va
a
estallar,
va
a
estallar,
todo
va
a
estallar
Он
взорвётся,
он
взорвётся,
он
взорвётся,
всё
взорвётся
Camino
en
suelo
blando
hacia
el
altar
Иду
по
мягкой
земле
к
алтарю
A
paso
lunar
Лунной
походкой
¿Soy
real
o
inventado?
Я
реальна
или
выдумана?
Puedo
redoblarme
en
el
viaje
astral
Могу
удвоиться
в
астральном
путешествии
Ser
mi
sherpa
ilegal
Стать
своим
нелегальным
шерпом
Duplicarme
en
pecado
Удвоиться
в
грехе
Frente
aquel
negro
abismo
en
el
espacio
Перед
той
чёрной
бездной
в
космосе
Intuimos
que
podíamos
saltar
Мы
чувствовали,
что
можем
прыгнуть
Nos
vimos
tan
capaces
de
saltar
Мы
чувствовали
себя
такими
способными
прыгнуть
Sabía
que
podríamos
saltar
Я
знала,
что
мы
сможем
прыгнуть
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
ah,
ah,
ah
ah,
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
А
а
а,
а
а
а
а
а,
а,
а
а,
а
а,
а
а
а
а
Ah
ah
ah
ah,
ah
ah,
ah
ah,
ah
ah
ah
ah
А
а
а
а,
а
а,
а
а,
а
а
а
а
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah,
oh
oh,
oh
oh
А
а
а,
а
а
а,
о
о,
о
о
Sí,
ya
soy
zona
extraña
entre
deseo
y
santidad
Да,
я
уже
странная
зона
между
желанием
и
святостью
La
ciudad
soñada
de
utopía
capital
Город
мечты,
утопия
капитала
Y
quiero
más,
quiero
más,
dame
más
И
я
хочу
больше,
хочу
больше,
дай
мне
больше
Quiero
ir
más
allá
Я
хочу
идти
дальше
Esto
empieza
a
acabarse,
eh
Это
начинает
заканчиваться,
эй
¿Algo
que
hay
a
decir
Julián?
Что-то
хочешь
сказать,
Джулиан?
Ehm,
este
es
la
victoria
de
los
chicos
y
chicas
raras
de
la
clase
Эм,
это
победа
странных
парней
и
девчонок
из
класса
Nosotros
veníamos
de
un
garage
Мы
пришли
из
гаража
Y
hoy
estamos
haciendo
un
concierto
como
él
de
esta
noche
И
сегодня
мы
делаем
такой
концерт,
как
этот
вечер
Gracias,
sé
que
algunos
de
vosotros
y
vosotras
sois
de
esas
ovejas
negras
Спасибо,
я
знаю,
что
некоторые
из
вас
- те
самые
чёрные
овцы
De
cada
lugar,
de
casa
bar,
de
cada
clase
Каждого
места,
каждого
бара,
каждого
класса
Victoria,
cantemos
vitoria
cada
uno
de
nosotros
Победа,
давайте
споём
победу
каждый
из
нас
Con
nuestras
taras,
con
nuestros
defectos,
con
nuestras
niñeces
С
нашими
недостатками,
с
нашими
дефектами,
с
нашими
детскими
травмами
Qué
no
nos
unan
Которые
не
объединяют
нас
Por
la
tolerancia,
por
la
tolerancia
За
толерантность,
за
толерантность
En
todos
los
sentidos
Во
всех
смыслах
Sobre
todos
la
tolerancia
sexual
y...
Прежде
всего
за
сексуальную
толерантность
и...
A
todos
vosotros
gracias
para
hacer
que
esto
concierto
haya
sido
tan
fácil,
de
verdad
Всем
вам
спасибо
за
то,
что
сделали
этот
концерт
таким
лёгким,
правда
Una
canción
llamada
′Manifiesto
delirista'
Песня
под
названием
"Манифест
бреда"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.