Текст и перевод песни Love of Lesbian - Sesenta memorias perdidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesenta memorias perdidas
Sixty lost memories
Mirando
ventanas,
me
puedo
pasar
Staring
at
windows,
I
could
spend
Un
par
de
mañanas
o
una
eternidad
A
couple
of
mornings
or
an
eternity
Imaginando
qué
hay
tras
las
cortinas
Imagining
what's
behind
the
curtains
Luego
aparece
un
camino
sin
ti
Then
a
path
without
you
appears
Y
una
alarma
me
suelta
que,
al
irme
a
dormir
And
an
alarm
tells
me
that,
when
I
went
to
sleep
Tenía
sesenta
memorias
perdidas
I
had
sixty
lost
memories
Pero,
si
un
día
me
vieras
flotando
solo
But,
if
one
day
you
see
me
floating
alone
Al
fin
podrías
pensar
You
could
finally
think
Que
es
oficial,
por
ti
me
he
vuelto
loco
That
it's
official,
I've
gone
mad
for
you
De
momento
bien,
vamos
muy
muy
bien
For
the
moment,
well,
we're
very,
very
well
Puedo
ser
capaz
de
volverlo
a
hacer
I
might
be
able
to
do
it
again
Si
me
olvido
que
es
tu
aniversario
If
I
forget
that
it's
your
anniversary
La
terapia
va
mejorándome
Therapy
is
improving
me
Unos
días
soy
y
otros
días
sé
Some
days
I
am
and
other
days
I
know
La
nostalgia
siеmpre
deja
frágil
Nostalgia
always
leaves
brittle
Mi
inconformismo
emocional
My
emotional
nonconformity
Mе
sigue
pidiendo
tu
cama
y
ritual
Kеeps
asking
for
your
bed
and
ritual
Que
son
tus
cielos
en
micro
dosis
which
are
your
heavens
in
micro
doses
A
veces
quisiera
abrazar
mucho
más
Sometimes
I
wish
I
could
embrace
much
more
El
sello
indeleble
de
toda
amistad
The
indelible
seal
of
every
friendship
Y,
aunque
lo
sé,
algunas
veces
soy
frío
And,
although
I
know
it,
sometimes
I'm
cold
Siempre
me
dicen:
They
always
tell
me:
"Deja
la
cabeza
y
hazle
caso
a
tu
corazón"
"Leave
your
brain
and
listen
to
your
heart"
Pero
¿qué
hacer
cuando
tu
corazón
está
fatal
de
la
puta
cabeza?
But
what
to
do
when
your
heart
is
totally
fucked
in
the
head?
De
momento
bien,
vamos
muy
muy
bien
For
the
moment,
well,
we're
very,
very
well
Puedo
ser
capaz
de
volverlo
a
hacer
I
might
be
able
to
do
it
again
Si
me
olvido
que
es
tu
aniversario
If
I
forget
that
it's
your
anniversary
Es
solo
que
a
veces
cansa
It's
just
that
sometimes
it
tires
Y
nos
agota
el
alma,
la
actuación
And
the
acting
exhausts
our
soul
Son
las
seis
de
la
mañana
It's
six
in
the
morning
No
enciendas
la
luz
Don't
turn
on
the
light
Aun
no
quiero
entregar
las
armas
I
don't
want
to
give
up
yet
No
enciendas
la
luz
Don't
turn
on
the
light
Es
solo
que
el
tiempo
pasa
It's
just
that
time
passes
Y
siempre
gana
la
competición
And
it
always
wins
the
competition
Es
solo
que
a
veces
cansa
It's
just
that
sometimes
it
tires
Y
nos
agota
el
alma,
la
actuación
And
the
acting
exhausts
our
soul
Escapad,
escapad
Escape,
escape
Sesenta
memorias
perdidas,
y
eras
tú
Sixty
lost
memories,
and
it
was
you
Escapad,
escapad
Escape,
escape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.