Текст и перевод песни Love of Lesbian - Viento de oeste
Viento de oeste
Western Winds
Viento
del
oeste,
mi
epifanía
West
wind,
my
epiphany
Hay
que
largarse
a
toda
prisa
You
must
leave
in
a
hurry
Planta
silvestre
de
Alejandría
Wild
plant
of
Alexandria
Algo
en
ti
grita:
"cambio
de
vida"
Something
in
you
cries
out:
"change
your
life"
Quisiera
probar
un
día
nomás,
un
día
nomás
I
would
like
to
try
just
one
day,
just
one
day
Una
prueba
social
A
social
experiment
Que
el
instinto
se
impusiera
a
la
razón
Let
instinct
prevail
over
reason
Podría
empezar
de
menos
a
más
y
a
medias
charlar
I
could
start
little
by
little
and
chat
halfway
Con
gente
al
azar
With
random
people
Sin
el
antifaz
donde
escondí
a
mi
yo
Without
the
mask
where
I
hid
my
true
self
Como
un
actor
cansado
de
su
rol
Like
an
actor
tired
of
his
role
Que
sube
al
cielo
y
mata
al
escritor
Who
goes
to
heaven
and
kills
the
writer
¿Qué
más
da?
Dime,
¿qué
más
da?
What
does
it
matter?
Tell
me,
what
does
it
matter?
Que
suba
el
alma
y
sienta
el
flow
Let
the
soul
rise
and
feel
the
flow
Que
sepa
repetirlo
siempre
Let
it
know
how
to
repeat
it
forever
¿Qué
más
da?
Dime,
¿qué
más
da?
What
does
it
matter?
Tell
me,
what
does
it
matter?
Cuando
me
abro
de
alma,
entonces,
soy
When
I
open
my
soul,
then
I
am
Un
dios
dorado
dando
luz
al
sol
A
golden
god
giving
light
to
the
sun
Viento
del
oeste,
mi
epifanía
West
wind,
my
epiphany
Hay
que
largarse
a
toda
prisa
You
must
leave
in
a
hurry
Planta
silvestre
de
Alejandría
Wild
plant
of
Alexandria
Algo
en
ti
grita:
"cambio
de
vida"
Something
in
you
cries
out:
"change
your
life"
Un
día
verás
que
todo
placer
lo
vas
a
encontrar
One
day
you
will
see
that
all
pleasure
can
be
found
Solo
al
buscar
Only
by
looking
Es
núcleo
y
gen
de
nuestra
identidad
It
is
the
core
and
gene
of
our
identity
Sin
dictaduras
ni
autorrepresión
Without
dictatorships
or
self-repression
"Vivos
a
muerte"
sería
la
expresión
"Live
to
the
fullest"
would
be
the
expression
Di
"basta"
al
qué
dirán
Say
"enough"
to
what
they
say
¿Qué
más
da?
Dime,
¿qué
más
da?
What
does
it
matter?
Tell
me,
what
does
it
matter?
Que
suba
el
alma
y
sienta
el
flow
Let
the
soul
rise
and
feel
the
flow
Que
sepa
repetirlo
siempre
Let
it
know
how
to
repeat
it
forever
¿Qué
más
da?
Dime,
¿qué
más
da?
What
does
it
matter?
Tell
me,
what
does
it
matter?
Cuando
me
abro
de
alma,
entonces,
soy
When
I
open
my
soul,
then
I
am
Un
dios
dorado
dando
luz
al
sol
A
golden
god
giving
light
to
the
sun
Que
un
camino
así
May
such
a
path
Pueda
guiarte,
pueda
guiarte
a
mí
Guide
you,
guide
you
to
me
Que
la
vida
sea
al
fin
May
life
finally
be
Tu
obra
de
arte,
tu
obra
de
arte,
sí
Your
work
of
art,
your
work
of
art,
yes
Viento
del
oeste,
mi
epifanía
West
wind,
my
epiphany
Hay
que
largarse
a
toda
prisa
You
must
leave
in
a
hurry
Planta
silvestre,
dulce
anarquía
Wild
plant,
sweet
anarchy
Algo
en
ti
grita:
"cambio
de
vida"
Something
in
you
cries
out:
"change
your
life"
Viento
de
oeste
West
wind
Viento
de
oeste
West
wind
Viento
de
oeste
West
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.