Lovegang126 feat. Franco126, Gianni Bismark, Pretty Solero, Lil Kvneki, Drone126 & Nino Brown - Mani sporche (feat. Gianni Bismark & Lil Kvneki) - перевод текста песни на немецкий

Mani sporche (feat. Gianni Bismark & Lil Kvneki) - Franco126 , Pretty Solero , Gianni Bismark , Lovegang126 перевод на немецкий




Mani sporche (feat. Gianni Bismark & Lil Kvneki)
Schmutzige Hände (feat. Gianni Bismark & Lil Kvneki)
E i miei sbandati hanno la luna di traverso
Und meine Außenseiter, der Mond steht ihnen quer
Le scarpe e i sogni consumati dal cemento
Die Schuhe und die Träume, vom Zement abgenutzt
Inciso sotto pelle 126
Eingeritzt unter die Haut 126
A notte tarda in fondo al vicolo più stretto
Spät in der Nacht, am Ende der engsten Gasse
I miei sbandati sanno che ogni cosa ha un prezzo
Meine Außenseiter wissen, dass alles seinen Preis hat
E non avranno indietro quello che hanno perso
Und sie werden nicht zurückbekommen, was sie verloren haben
Inciso sotto pelle 126
Eingeritzt unter die Haut 126
Al centro della piazza come un monumento
Mitten auf dem Platz wie ein Denkmal
Ah
Ah
C'ho mani sporche, prima era il mio sport, giravo pe' svorte
Ich hab' schmutzige Hände, früher war das mein Sport, ich drehte Runden für schnelle Dinger
C'ho la dritta giusta, a Be', stappa 'sta bira
Ich hab' den richtigen Tipp, Bè, mach dieses Bier auf
So' sicuro che la gente non se scorderà
Ich bin sicher, dass die Leute das nicht vergessen werden
Non me intorti facilmente, sono eccezional
Du wickelst mich nicht so leicht ein, ich bin außergewöhnlich
Quando scrivo me strillo da solo
Wenn ich schreibe, schrei ich mich selbst an
Un chilo lo spillo co' poco, birre al Calisto cor poro
Ein Kilo verpulver ich mit wenig, Biere im Calisto mit dem Armen
La connessione che mi tiene sopra al sampietrino
Die Verbindung, die mich auf dem Kopfsteinpflaster hält
Mi fa sentire vivo, se finisco er fojo, lo rigiro
Lässt mich lebendig fühlen, wenn ich den Joint aufrauche, dreh ich ihn neu
Sai che te dico? Quando colpisco sto a posto
Weißt du, was ich dir sage? Wenn ich zuschlage, bin ich fein raus
Stai a caro, amico, quello che è tuo adesso è nostro
Pass auf, mein Freund, was deins ist, ist jetzt unser
Non m'hai capito, rispetto a te so' l'opposto
Du hast mich nicht verstanden, im Vergleich zu dir bin ich das Gegenteil
E alzo il terzo dito
Und ich hebe den Mittelfinger
E i miei sbandati hanno la luna di traverso
Und meine Außenseiter, der Mond steht ihnen quer
Le scarpe e i sogni consumati dal cemento
Die Schuhe und die Träume, vom Zement abgenutzt
Inciso sotto pelle 126
Eingeritzt unter die Haut 126
A notte tarda in fondo al vicolo più stretto
Spät in der Nacht, am Ende der engsten Gasse
I miei sbandati sanno che ogni cosa ha un prezzo
Meine Außenseiter wissen, dass alles seinen Preis hat
E non avranno indietro quello che hanno perso
Und sie werden nicht zurückbekommen, was sie verloren haben
Inciso sotto pelle 126
Eingeritzt unter die Haut 126
Al centro della piazza come un monumento
Mitten auf dem Platz wie ein Denkmal
Non ho un disco d'oro, ma c'ho il cuore di platino
Ich hab' keine goldene Schallplatte, aber ein Herz aus Platin
Farfalle nello stomaco, harakiri, serramanico
Schmetterlinge im Bauch, Harakiri, Springmesser
Faccio un patto col diavolo, nevica tutto l'anno
Ich schließe einen Pakt mit dem Teufel, es schneit das ganze Jahr
Per le vie dei sogni infranti, in giro insieme ai miei cani
Durch die Straßen der zerplatzten Träume, unterwegs mit meinen Hunden
Esco dal vicolo fresco e pulito
Ich komme frisch und sauber aus der Gasse
Pasticche in bocca e in mano boccia di vino
Pillen im Mund und in der Hand eine Flasche Wein
Prima la stendo, poi tiro
Erst streck ich sie nieder, dann zieh ich
Tiro una stecca al primo stronzo che mi capita a tiro
Ich verpass dem ersten Arschloch, das mir in die Quere kommt, einen Hieb
126, Goodfellas, Pretty De Niro
126, Goodfellas, Pretty De Niro
Faccio a botte col destino, Pretty Baby è un casino
Ich kämpfe mit dem Schicksal, Pretty Baby ist ein Chaos
Da quando ero un ragazzino ho i miei amici vicino
Seit ich ein kleiner Junge war, hab ich meine Freunde bei mir
Non mi importa se non piaccio, salgo sul palco, è panico
Es ist mir egal, ob ich nicht gefalle, ich geh auf die Bühne, Panik bricht aus
Ho portato l'amore in Italia, tira i cuori in aria
Ich habe die Liebe nach Italien gebracht, wirf die Herzen in die Luft
Ho perso la ragione dentro un hotel a Barça
Ich hab' den Verstand in einem Hotel in Barça verloren
Mentre fumavo sospeso, mi hanno perquisito casa
Während ich schwebend rauchte, wurde mein Haus durchsucht
Zack dorme e non parla, Maghed gli ridono in faccia
Zack schläft und redet nicht, Maghed lachen ihm ins Gesicht
Non trovano un cazzo, se ne vanno via in macchina
Sie finden einen Scheiß, fahren mit dem Auto weg
Non puoi avere indietro il tempo
Du kannst die Zeit nicht zurückbekommen
Ed ho vicoli stretti per cercare rimedi
Und ich hab' enge Gassen, um nach Heilmitteln zu suchen
Che vuoi?
Was willst du?
Droghe dentro i nasi, dietro i cuori sui binari che portano al centro, passo
Drogen in den Nasen, hinter den Herzen auf den Schienen, die ins Zentrum führen, ich gehe vorbei
Con la mia canna e la mia ombra sotto l'arco
Mit meinem Joint und meinem Schatten unter dem Bogen
Nottata in bianco con i gomiti sul banco
Schlaflose Nacht mit den Ellbogen auf der Theke
Pure a 'sto giro saldo il debito col diavolo
Auch diese Runde begleiche ich meine Schuld beim Teufel
E i miei sbandati hanno la luna di traverso
Und meine Außenseiter, der Mond steht ihnen quer
Le scarpe e i sogni consumati dal cemento
Die Schuhe und die Träume, vom Zement abgenutzt
Inciso sotto pelle 126
Eingeritzt unter die Haut 126
A notte tarda in fondo al vicolo più stretto
Spät in der Nacht, am Ende der engsten Gasse
I miei sbandati sanno che ogni cosa ha un prezzo
Meine Außenseiter wissen, dass alles seinen Preis hat
E non avranno indietro quello che hanno perso
Und sie werden nicht zurückbekommen, was sie verloren haben
Inciso sotto pelle 126
Eingeritzt unter die Haut 126
Al centro della piazza come un monumento
Mitten auf dem Platz wie ein Denkmal





Авторы: Federico Bertollini, Adrian De Carolis, Alessio Aresu, Giacomo Forlani, Sean Micheal Loria, Tiziano Menghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.