Lovegang126 feat. Ketama126, Side Baby, Franco126 & Drone126 - Spacciasogni (feat. Side Baby) - перевод текста песни на русский




Spacciasogni (feat. Side Baby)
Разбиватели снов (feat. Side Baby)
Questa città mi il suo peggio per tenermi sveglio
Этот город даёт мне худшее, чтоб не дать уснуть,
So bene che fidarsi è bene e non fidarsi è meglio
Я знаю: верить хорошо, а не верить лучше.
Per l'odore di 'ste strade sopra i miei vestiti
От запаха этих улиц на моей одежде,
Per le storie dietro a queste vecchie cicatrici
От историй за старыми шрамами на теле.
Questa città mi il suo peggio per tenermi sveglio
Этот город даёт мне худшее, чтоб не дать уснуть,
E lo so bene quant'è facile finirci in mezzo
И я знаю, как легко тут оказаться впутан.
Per gli spacciasogni agli angoli degli edifici
Для продавцов снов на углах у зданий,
Per l'asfalto che ha bevuto il sangue dei miei amici
Для асфальта, впившего кровь моих друзей когда-то.
Questa città mi ha dato il peggio per rendermi sveglio
Этот город дал мне худшее, чтоб я не спал.
Nato a Testaccio, conosco la vera Roma centro (Rione XX)
Родился в Тестаччо, знаю Рим не по фото.
Andavo a scuola, ma non entravo mai dentro (Mai dentro)
Ходил в школу, но не заходил за ворота.
Studiavo come tagliare un 25 in bustine da mezzo (Venticinquino)
Учился делить 25 на половинки в дозах.
Lo Stato non ci niente, ma ci chiede le tasse
Государство нам не даёт ничего, но требует налог,
Giuro che 'sta merda la odio, Vincent Cassel
Клянусь, ненавижу это дерьмо, как Венсан Кассель.
Vedo le guardie e poi sparisco come Casper
Вижу копов исчезаю, будто Каспер.
Nel cervello c'ho solo svoltare come un vero hustler
В голове лишь один план воровать, будто гангстер.
Stai attento a cosa dici, è pieno di infami che snitchano
Следи за словами, тут полно стукачей.
(Che snitchano)
(Стукачей)
Fotti con la gang, ti gambizzano
Свяжешься с бандой получишь нож в плечо.
Sono in piazza fumando, le guardie mi spizzano (Mi guardano)
Стою на площади, курю, менты косятся.
Non sono vegano, mangio solo pizza
Я не веган, ем только пиццу.
O carne, vuoi beef, sei carne morta
Или мясо, хочешь beef станешь мёртвым мясом.
Provi a fottermi, ti tagliano l'aorta (La gola)
Попробуешь подставить перережем аорту.
Chiamami Side Baby e, ti prego, ricorda il Baby
Зови меня Side Baby, и запомни, детка.
Sono il gingerbread man, beccami se mi vedi
Я пряничный человечек, поймай, если увидишь.
Questa città mi il suo peggio per tenermi sveglio
Этот город даёт мне худшее, чтоб не дать уснуть,
So bene che fidarsi è bene e non fidarsi è meglio
Я знаю: верить хорошо, а не верить лучше.
Per l'odore di 'ste strade sopra i miei vestiti
От запаха этих улиц на моей одежде,
Per le storie dietro a queste vecchie cicatrici
От историй за старыми шрамами на теле.
Questa città mi il suo peggio per tenermi sveglio
Этот город даёт мне худшее, чтоб не дать уснуть,
E lo so bene quant'è facile finirci in mezzo
И я знаю, как легко тут оказаться впутан.
Per gli spacciasogni agli angoli degli edifici
Для продавцов снов на углах у зданий,
Per l'asfalto che ha bevuto il sangue dei miei amici
Для асфальта, впившего кровь моих друзей когда-то.
Questa città ti il suo peggio per restare sveglio (Ah)
Этот город даёт тебе худшее, чтоб ты не спал,
Quindi chiedilo a noi che ti diamo il meglio (Chiedilo a noi)
Спроси у нас мы дадим лучшее.
Il paradiso non esiste, questo è l'inferno (Nah)
Рая нет, это ад.
Poi finisci sottoterra non finisci in cielo (Grr)
Под землёй окажешься, не в небе.
Ski mask in faccia, assomiglio a Jason (Bleah)
Баланда на лице, будто Джейсон.
Sono pronto al massacro come al Circeo (Ah)
Готов к резне, как в Чирчео.
Ogni giorno e ogni notte ne sento il peso (Uff)
Каждый день и ночь чувствую тяжесть.
Quindi ho roba pesante per sentirsi leggero
Поэтому у меня есть тяжёлое, чтоб стать легче.
C'ho la cocaina e brilla come un'arma (Tu-tu-tu), ah
У меня кокаин, блестит, как оружие,
E sta fumando dalla canna
И дым из ствола валит.
Prima bevevo Tennent's, adesso bevo cognac (Minimo mezza piotta), ah
Раньше пил Tennent's, теперь коньяк.
Ho alzato gli standard
Повысил стандарты.
LV sopra il mio borsello nuovo (Louis V)
LV на новом кошельке (Louis V),
LG sulla felpa, leggi il logo (Lovegang)
LG на толстовке читай лого (Lovegang).
Scappo prima che ci scappa il morto (Tu-tu-tu-tu)
Убегу, пока не началась стрельба.
Prima che i RIS arrivino sul luogo (Kety)
Пока РИС не приехал на место (Kety).
Questa città mi il suo peggio per tenermi sveglio
Этот город даёт мне худшее, чтоб не дать уснуть,
So bene che fidarsi è bene e non fidarsi è meglio
Я знаю: верить хорошо, а не верить лучше.
Per l'odore di 'ste strade sopra i miei vestiti
От запаха этих улиц на моей одежде,
Per le storie dietro a queste vecchie cicatrici
От историй за старыми шрамами на теле.
Questa città mi il suo peggio per tenermi sveglio
Этот город даёт мне худшее, чтоб не дать уснуть,
E lo so bene quant'è facile finirci in mezzo
И я знаю, как легко тут оказаться впутан.
Per gli spacciasogni agli angoli degli edifici
Для продавцов снов на углах у зданий,
Per l'asfalto che ha bevuto il sangue dei miei amici
Для асфальта, впившего кровь моих друзей когда-то.
Questa città mi il suo peggio per tenermi sveglio (Seh)
Этот город даёт мне худшее, чтоб не дать уснуть,
Mi un bicchiere perché vuole che ci anneghi dentro (Ah)
Даёт стакан, чтоб я утонул в нём.
Mi chiede di stringere un patto col sangue caldo (Ah)
Просит заключить пакт с горячей кровью,
Mi tiene incollato all'asfalto per non farmi scappare da 'st'inferno
Приклеивает к асфальту, чтоб не сбежал из ада.
(Seh-seh)
(Се-се)
Cielo di piombo come un poliziesco all'italiana
Свинцовое небо, как в итальянском детективе.
Stringo il collo di una birra chiara, le ombre fanno a gara
Сжимаю горло светлого пива, тени соревнуются.
Da 'ste parti il lieto fine è sempre merce rara
Здесь хэппи-энды редкий товар.
Ogni risata è una risata amara
Каждый смех это горький смех.
Mio fratello è così secco che pare che sta a stecchetto
Мой брат так худ, будто на диете.
Si apparecchia lo specchietto, mi sorride e sembra un teschio
Накрывает зеркало, улыбается будто череп.
In bocca c'ho un sapore di plastica e buio pesto
Во рту привкус пластика и тьмы.
Sento già dalla nascita un brutto presentimento (Secco)
С самого рождения чувствую дурное предчувствие.
Nei marsupi i sogni impachettati e poi venduti
В сумках мечты, упакованные на продажу.
La luna piena si riflette sugli occhiali scuri
Полная луна отражается в тёмных очках.
Alligatori nei tombini come nei B-movie (Ah)
Аллигаторы в сточных трубах, как в дешёвом кино.
Stai attento o ti bruci, fuori un tempo da lupi
Будь осторожен снаружи время волков.
O Nino, ti stai sbagliando, cazzo
Эй, Нино, ты ошибаешься.
Io e Sean insieme li abbiamo contati
Мы с Шоном всё пересчитали.
Dovevate darmi 6, non 5, 6, ma che cazzo dici
Должны были дать 6, не 5, 6, о чём ты?!





Авторы: Federico Bertollini, Piero Baldini, Adrian De Carolis, Florian Sergola, Arturo Bruni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.