Lovegang126 feat. Pretty Solero, Nino Brown, Franco126, Ketama126 & Tiromancino - Confini (feat. Tiromancino) - перевод текста песни на русский

Confini (feat. Tiromancino) - Tiromancino , Franco126 , Ketama126 , Pretty Solero , Lovegang126 перевод на русский




Confini (feat. Tiromancino)
Границы (feat. Tiromancino)
(Uh)
(Ух)
Forse sono io che ho un problema di fondo (uh)
Может, во мне корень зла (ух)
Non sparisce più la voce del tuo ricordo
Твой голос в памяти не умолкает
Passerà (oh) l'oscurità (uh-oh)
Пройдет (оу) кромешный мрак (у-оу)
Questa sera esco, ma non faccio ritorno
Сегодня в ночь уйду обратной дороги нет
Due destini persi nei confini del mondo
Две судьбы в плену у мировых границ
Dove sta (ah) la verità? (Ah, baby)
Где же (а) правда, где? (А, детка)
La luna si affaccia dietro una coltre di nubi
Луна проглядывает сквозь пелену облаков
Ascolto il gorgoglio dei tubi e il borbottio dei dubbi
Слышу журчание труб и шепот сомнений
Lo so, ci siamo illusi, però, dai, succede a tutti
Знаю, мы заблуждались, но так бывает
Adesso è il tempo dei saluti, è solo una questione di minuti
Теперь пора прощаться считанные минуты
Quante storie tra un sospiro e l'altro
Сколько историй меж вздохов,
Prima che il giorno arrivi al termine, quante persone avrei potuto esserе?
Прежде чем день канет в вечность, скольких собой я мог стать?
E l'aria è immobile, il vento agita la polverе
Воздух недвижим, ветер гонит лишь пыль
Quando non puoi risolvere, è meglio lasciare correre
Когда не решить лучше просто отпустить
E la mia sveglia suona sempre troppo presto
Мой будильник всегда звонит слишком рано
Di giorno inseguo i sogni che avevo interrotto
Днем ловлю оборванные сны
All'improvviso sei sparita con un soffio, per certe cose non sarò mai pronto
Ты исчезла внезапно, как дуновение к такому я не готов
Forse sono io che ho un problema di fondo (uh)
Может, во мне корень зла (ух)
Non sparisce più la voce del tuo ricordo
Твой голос в памяти не умолкает
Passerà (oh) l'oscurità (uh-oh)
Пройдет (оу) кромешный мрак (у-оу)
Questa sera esco, ma non faccio ritorno
Сегодня в ночь уйду обратной дороги нет
Due destini persi nei confini del mondo
Две судьбы в плену у мировых границ
Dove sta (ah) la verità? (Ah, baby)
Где же (а) правда, где? (А, детка)
Uno come me per una come te
Такой, как я, для такой, как ты
Che ho sempre perso tempo ad averla vinta sugli altri
Я тратил время, побеждая других
Cercando un altro guaio in cui invischiarmi
Ища новую западню
La notte è giovane, i danni sono i miei drammi
Ночь молода, мои беды драмы
Sto imparando a comportarmi (uh)
Учусь держать удар (ух)
È difficile fare finta di niente, quando vieni dal cemento
Трудно делать вид, когда вырос в бетоне
Non trattarmi come un delinquente
Не суди меня, как преступника
Come quei cocci di bottiglia rotti a terra
Как осколки бутылок под ногами
Una vita che sto in guerra
Вся жизнь война
Forse sono io che ho un problema di fondo (uh)
Может, во мне корень зла (ух)
Non sparisce più la voce del tuo ricordo
Твой голос в памяти не умолкает
Passerà (oh) l'oscurità (uh-oh)
Пройдет (оу) кромешный мрак (у-оу)
Questa sera esco, ma non faccio ritorno
Сегодня в ночь уйду обратной дороги нет
Due destini persi nei confini del mondo
Две судьбы в плену у мировых границ
Dove sta (ah) la verità? (Ah, baby)
Где же (а) правда, где? (А, детка)
Goodfellas
Крутые парни
Dal cielo ci protegge una stella
Нас хранит звезда с небес
In cerca della pace ma in guerra
В поисках покоя, но в бою
Serramanico nel sottosella
Нож под сиденьем
Dal fango può nascere una perla
Из грязи родится жемчуг
Fra la storia vera e la leggenda
Меж правдой и легендой
Chi vuole la verità la ricerca
Кто ищет истину найдет
E la verità è che non è mai bella
Но правда редко бывает светла
La realtà va interpretata, soldi nell'intercapedine (ah)
Реальность ребус, деньги в тайниках (а)
Da ragazzini guardavamo da lontano le vetrine (ah)
В детстве мы смотрели на витрины издали (а)
La vita è una partita a scacchi e noi siamo pedine (ah)
Жизнь шахматная доска, мы пешки (а)
Scusa, ma s'è fatto tardi, è il momento di partire (Kety)
Прости, но уже поздно пора в путь (Кети)
(Uh, oh)
(Ух, оу)
(Uh, oh)
(Ух, оу)
(Uh)
(Ух)
(Ah, ah, baby)
(А, а, детка)
(Uh)
(Ух)





Авторы: Federico Zampaglione, Federico Bertollini, Piero Baldini, Giacomo Forlani, Sean Micheal Loria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.