Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintonia (feat. Gemello)
Синтония (feat. Gemello)
E
chissà
quali
venti
c'hanno
spinto
via
И
кто
бы
знал,
какие
ветра
унесли
тебя
Tra
i
nostri
sguardi
non
ci
sta
più
sintonia
Между
нашими
взглядами
больше
нет
синтонии
E
se
ti
sfioro
ormai
non
sento
più
la
scossa
И
если
я
коснусь
тебя,
уже
не
чувствую
искры
Lo
sai
anche
tu
che
non
è
più
come
una
volta
Ты
знаешь
сама,
что
всё
уже
не
как
раньше
E
non
è
colpa
tua
e
nemmeno
colpa
mia
И
это
не
твоя
вина,
и
даже
не
моя
Ormai
non
ci
facciamo
neanche
compagnia
Мы
больше
и
друг
другу
не
составляем
компанию
Mi
chiedo
se
davvero
siamo
a
finecorsa
Я
спрашиваю
себя,
правда
ли
мы
у
конечной
E
il
suono
della
pioggia
è
l'unica
risposta
И
только
звук
дождя
даёт
мне
ответ
C'ho
dentro
un
sole
grande
e
caldo
Во
мне
большое,
тёплое
солнце
Ma
fuori
è
tempesta
Но
снаружи
— шторм
Tu
dimmi
adesso
che
non
sai
cosa
cazzo
resta
Скажи
мне
сейчас,
что
ты
не
знаешь,
что
вообще
осталось
Solo
le
briciole,
due
foto
Лишь
крошки,
две
фотки
E
il
nostro
frigo
vuoto
И
наш
пустой
холодильник
Le
mie
magliette
larghe
a
terra
Мои
широкие
футболки
на
полу
Senza
neanche
un
logo
Даже
без
логотипов
E
giri
l'angolo
ma
i
pensieri
rimangono
sospesi
Ты
заворачиваешь
за
угол,
но
мысли
остаются
висеть
Su
una
nuvola
che
viaggia
per
i
cazzi
suoi
На
облаке,
которое
плывёт
куда
хочет
Troppo
alta
per
toccarla
Слишком
высоко,
чтобы
достать
Troppo
veloce
per
fermarla
Слишком
быстро,
чтобы
остановить
Sì
esattamente
come
noi
Да,
точно
так
же,
как
мы
E
forse
non
dobbiamo
neanche
più
parlarne
И,
может,
нам
даже
не
стоит
больше
говорить
Dovrei
farmi
da
parte
Мне
стоит
отойти
Prendere
ed
andarmene
Взять
и
уйти
Tiro
su
il
colletto
perché
ho
sempre
freddo
Поднимаю
воротник,
мне
всё
время
холодно
Fuori
il
mondo
sta
finendo
in
un
momento
Снаружи
мир
заканчивается
в
один
миг
E
chissà
quali
venti
c'hanno
spinto
via
И
кто
бы
знал,
какие
ветра
унесли
тебя
Tra
i
nostri
sguardi
non
ci
sta
più
sintonia
Между
нашими
взглядами
больше
нет
синтонии
E
se
ti
sfioro
ormai
non
sento
più
la
scossa
И
если
я
коснусь
тебя,
уже
не
чувствую
искры
Lo
sai
anche
tu
che
non
è
più
come
una
volta
Ты
знаешь
сама,
что
всё
уже
не
как
раньше
E
non
è
colpa
tua
e
nemmeno
colpa
mia
И
это
не
твоя
вина,
и
даже
не
моя
Ormai
non
ci
facciamo
neanche
compagnia
Мы
больше
и
друг
другу
не
составляем
компанию
Mi
chiedo
se
davvero
siamo
a
finecorsa
Я
спрашиваю
себя,
правда
ли
мы
у
конечной
E
il
suono
della
pioggia
è
l'unica
risposta
И
только
звук
дождя
даёт
мне
ответ
Vorrei
uscire
di
casa
e
vederti
col
cane
Хотел
бы
выйти
из
дома
и
увидеть
тебя
с
собакой
Sorridente
che
mi
aspetti
fuori
al
cancello
Улыбающейся,
ждущей
меня
у
ворот
Vorrei
averti
dato
più
tempo
Хотел
дать
тебе
больше
времени
Vorrei
amarti
ancora
Хотел
бы
любить
тебя
снова
Ma
abbiamo
capito
che
non
è
storia
Но
мы
поняли,
что
это
не
наша
история
Torneremo
ad
essere
spina
e
rosa
Мы
станем
снова
шипом
и
розой
Alla
fine
sono
due
parti
della
stessa
cosa
В
конце
концов,
мы
две
части
одного
целого
Vorrei
vederti
solo
con
la
mia
maglia
addosso
Хотел
бы
видеть
тебя
только
в
моей
футболке
Tra
le
lenzuola
appena
sveglia
В
постели,
только
проснувшуюся
Fare
a
guerra
cor
cane
per
la
coperta
Драться
с
собакой
за
одеяло
Ridere
quando
cade
il
caffè
sul
letto
Смеяться,
когда
кофе
проливается
на
кровать
Smezzarci
un
cornetto
Делиться
круассаном
Vorrei
ricordarmi
ogni
tuo
gesto
Хотел
бы
помнить
каждый
твой
жест
E
sicuramente
so
io
che
ho
perso
И
я
точно
знаю,
что
проиграл
L'ennesima
sfida
l'ennesima
partita
Очередной
бой,
очередную
партию
Nessuno
vuole
scrivere
il
finale
Никто
не
хочет
писать
финал
Per
questo
continuiamo
a
farci
male
И
потому
мы
продолжаем
причинять
боль
E
chissà
quali
venti
c'hanno
spinto
via
И
кто
бы
знал,
какие
ветра
унесли
тебя
Tra
i
nostri
sguardi
non
ci
sta
più
sintonia
Между
нашими
взглядами
больше
нет
синтонии
E
se
ti
sfioro
ormai
non
sento
più
la
scossa
И
если
я
коснусь
тебя,
уже
не
чувствую
искры
Lo
sai
anche
tu
che
non
è
più
come
una
volta
Ты
знаешь
сама,
что
всё
уже
не
как
раньше
E
non
è
colpa
tua
e
nemmeno
colpa
mia
И
это
не
твоя
вина,
и
даже
не
моя
Ormai
non
ci
facciamo
neanche
compagnia
Мы
больше
и
друг
другу
не
составляем
компанию
Mi
chiedo
se
davvero
siamo
a
finecorsa
Я
спрашиваю
себя,
правда
ли
мы
у
конечной
E
il
suono
della
pioggia
è
l'unica
risposta
И
только
звук
дождя
даёт
мне
ответ
Si
affollano
i
miei
dubbi
sulla
via
Сомнения
толпятся
на
моём
пути
Lasciare
correre
o
correre
via?
Пустить
всё
на
самотёк
или
сбежать?
Ho
scritto
il
mio
destino
e
tuttavia
Я
написал
свою
судьбу,
но
всё
же
Non
sembra
più
la
mia
calligrafia
Больше
не
узнаю
свой
почерк
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Bertollini, Andrea Ambrogio, Roberto Anzellotti, Giacomo Forlani
1
Signor prefetto
2
Cattive abitudini
3
Mani sporche (feat. Gianni Bismark & Lil Kvneki)
4
Classico
5
Morto in foce
6
Cristi e diavoli
7
Cristi e diavoli (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126, Ugo Borghetti, Ketama126, Drone126 & Nino Brown)
8
Morto in foce (feat. Ugo Borghetti & Drone126)
9
Classico (feat. Pretty Solero, Franco126, Asp126, Ketama126 & Ugo Borghetti)
10
Giorni migliori (feat. Franco126, Asp126, Mystic One & Nino Brown)
11
Doppio filo (feat. Franco126, Ugo Borghetti & Gianni Bismark)
12
Tinta unita (feat. Franco126, Danno & Drone126)
13
Sintonia (feat. Franco126, Ugo Borghetti, Gemello & Nino Brown)
14
Brutti giri (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126 & Drone126)
15
Marciapiedi (feat. Gemitaiz & Drone126)
16
Sexy (feat. Gel)
17
Cattive abitudini (feat. DJ Gengis, Ketama126, Franco126, Pretty Solero, Ugo Borghetti, Drone126 & Nino Brown)
18
Tinta unita (feat. Danno)
19
Giorni migliori (feat. Mystic One)
20
Tic tac
21
Tic tac
22
Marciapiedi (feat. Gemitaiz)
23
Brutti giri
24
Doppio filo (feat. Gianni Bismark)
25
Confini (feat. Tiromancino)
26
Signor prefetto
27
Fattaccio (feat. Branca)
28
Sintonia (feat. Gemello)
29
Triathlon (feat. Sosa Priority & Security)
30
Triathlon (feat. Sosa Priority & Security)
31
Spacciasogni (feat. Side Baby)
32
Spacciasogni (feat. Side Baby)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.