Lovegang126 - Cattive abitudini (feat. DJ Gengis, Ketama126, Franco126, Pretty Solero, Ugo Borghetti, Drone126 & Nino Brown) - перевод текста песни на русский




Cattive abitudini (feat. DJ Gengis, Ketama126, Franco126, Pretty Solero, Ugo Borghetti, Drone126 & Nino Brown)
Плохие привычки (feat. DJ Gengis, Ketama126, Franco126, Pretty Solero, Ugo Borghetti, Drone126 & Nino Brown)
Ah, ah
Ах, ах
Il lupo perde il pelo ma non il vizio
Волк шерсть теряет, но не привычки
Per questo muoio a trentatré anni come Cristo (Auh)
Потому умру в тридцать три, как Христос (Оу)
Alcol e Oxycontin e cicatrizzo
Алкоголь, оксиконтин и шрамы
Sto tutto fatto mentre lo registro (Ah)
Я под кайфом, пока записываю это (А)
Ho sei vizi capitali, tutti tranne l'invidia (Ah)
У меня шесть смертных грехов, кроме зависти (А)
Roma è la capitale del peccato ed è mia amica mia amica)
Рим столица греха, и она мне подруга (Мне подруга)
Drugstore Cowboy, facciamo una rapina (Tu-tu-tu)
Drugstore Cowboy, давай налет устроим (Ту-ту-ту)
Non mettere il cappello sul letto che porta sfiga (Ah)
Не клади шляпу на кровать к несчастью (А)
Sei dischi di platino, me li lego al cazzo (Fanculo)
Шесть платиновых дисков привяжу к члену (Пошёл нах)
Sto mangiando platano fuori da questo Stato (Fanculo)
Жую бананы вне этого государства (Пошёл нах)
Educazione a schiaffi, mamma non mi ha viziato (Nah)
Воспитание шлепками, мама не баловала (Неа)
Ma piano piano crescendo ho recuperato (Ah)
Но потихоньку, взрослея, наверстал (А)
Ho una scusa buona per ogni cattiva abitudine
У меня есть оправдание для каждой плохой привычки
Fa buio in zona, addosso un senso di inquietudine
Темнеет в районе, чувство тревоги накрывает
Un inferno di pinte, le faccе stravolte
Ад из пинт, перекошенные лица
Bottiglie rotte, cappa di sigarеtte
Разбитые бутылки, облако сигарет
Ho una scusa buona per ogni cattiva abitudine
У меня есть оправдание для каждой плохой привычки
Fa buio in zona, la notte scende sulle cupole
Темнеет в районе, ночь опускается на купола
Bevo birra, ma non serve per tappare i buchi
Пью пиво, но не для того, чтобы заткнуть дыры
Sarà soltanto uno dei tanti trip andati storti
Это просто один из многих сорвавшихся трипов
(Oh)
(Оу)
Le cattive abitudini sono sempre le più dure a morire
Плохие привычки труднее всего убить
Sto sulle spine (Oh)
Я на взводе (Оу)
Faccio testa o croce per capire questa sera dove andrò a finire
Бросаю жребий, чтобы понять, где окажусь сегодня
O dove andrò a morire
Или где умру
Sembri un angelo caduto, io un diavolo distrutto
Ты как падший ангел, я разбитый дьявол
A lei le cola il trucco perché ho rovinato tutto
У неё течёт тушь, потому что я всё испортил
Faccio sempre peggio di quello che penso
Всегда выходит хуже, чем думал
E poi finisce sempre che mi pento
А потом жалею, но поздно
Rivotril, Oxycontin, Tavor e gin
Ривотил, оксиконтин, тавор и джин
Cristalli di MD, nei vicoli va così (Seh, seh, seh, seh)
Кристаллы МД, в переулках так живём (Се, се, се, се)
Pasticche a castelletto
Таблетки под язык
Non vado a letto, spero che facciano effetto
Не ложусь спать, надеюсь, подействует
Ho una scusa buona per ogni cattiva abitudine
У меня есть оправдание для каждой плохой привычки
Fa buio in zona, addosso un senso di inquietudine
Темнеет в районе, чувство тревоги накрывает
Un inferno di pinte, le facce stravolte
Ад из пинт, перекошенные лица
Bottiglie rotte, cappa di sigarette
Разбитые бутылки, облако сигарет
Ho una scusa buona per ogni cattiva abitudine
У меня есть оправдание для каждой плохой привычки
Fa buio in zona, la notte scende sulle cupole
Темнеет в районе, ночь опускается на купола
Bevo birra, ma non serve per tappare i buchi
Пью пиво, но не для того, чтобы заткнуть дыры
Sarà soltanto uno dei tanti trip andati storti
Это просто один из многих сорвавшихся трипов
Ho una brutta abitudine
У меня плохая привычка
Mi piace stare in giro coi miei ed ho sempre una buona scusa co' lei
Люблю гулять с пацанами и всегда нахожу оправдание для неё
Ho una brutta abitudine, non la schiaccio
У меня плохая привычка, не гашу косяк
Mi piace quando il cuore esplode per colpa del sasso
Люблю, когда сердце колотится от камня
Ho una brutta abitudine
У меня плохая привычка
Stappo birre coi denti per colmare la solitudine
Открываю пиво зубами, чтобы заглушить одиночество
Ho una brutta abitudine
У меня плохая привычка
Fumo chiuso nella stanza, vivo circondato dalla cappa
Дым в комнате, живу под завесой
Ho una brutta abitudine
У меня плохая привычка
Cicco sulla stagnola all'interno del cerchio
Смотрю на фольгу внутри круга
A Trastevere molesto, merce sullo specchietto
В Трастевере пристаю, товар на зеркале
Se mi guardo allo specchio, non vedo più Roberto
Если гляну в зеркало, больше не вижу Роберто
Mettimi la droga nello zucchero
Подмешай мне наркоту в сахар
Tajo e la merce, vanno sempre assieme
Нож и товар всегда вместе
canne calmanti possono calmarti
Ни косяки, ни таблетки не успокоят
La soluzione non deve essere andare al bancone
Решение не идти к стойке
Nei cortili qualcuno sta vendendo, qualcuno sta comprando
Во дворах кто-то продаёт, кто-то покупает
Abbiamo la riserva di Bourbouka per l'inverno
У нас запас бурбона на зиму
Pensavo de sta' fatto, invece è solamente mal di testa
Думал, я под кайфом, но это просто мигрень





Авторы: Federico Bertollini, Piero Baldini, Adrian De Carolis, Roberto Anzellotti, Giacomo Forlani, Sean Micheal Loria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.