Lovegang126 - Cristi e diavoli (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126, Ugo Borghetti, Ketama126, Drone126 & Nino Brown) - перевод текста песни на немецкий




Cristi e diavoli (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126, Ugo Borghetti, Ketama126, Drone126 & Nino Brown)
Christi und Teufel (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126, Ugo Borghetti, Ketama126, Drone126 & Nino Brown)
Siamo ancora in quella via
Wir sind immer noch in dieser Straße
Brindo con la gente mia
Trinke mit meinen Leuten
Tra madonne cristi e diavoli sto in buona compagnia
Unter Madonnen, Christen und Teufeln, bin ich in guter Gesellschaft
Al callisto o sotto la fontana di Santa Maria
Am Callisto oder beim Brunnen von Santa Maria
Vino a terra per chi se n'è andato via
Wein auf den Boden für die, die gegangen sind
Siamo ancora in quella via
Wir sind immer noch in dieser Straße
Brindo la gente mia
Trinke mit meinen Leuten
Tra storiaccie amare e lampeggianti della polizia
Unter bitteren Geschichten und Blaulicht der Polizei
Qua le strade c'hanno gli occhi e vicoli fanno la spia
Hier haben Straßen Augen und Gassen verpetzen dich
Vino a terra per chi se n'è andato via
Wein auf den Boden für die, die gegangen sind
Lovegang, no stress, porto amore nel business
Lovegang, kein Stress, bringe Liebe ins Business
Batman bitch faccio crescere la pancia
Batman Bitch, ich lasse den Bauch wachsen
I miei amici tatuati sulla faccia
Meine Freunde tätowiert im Gesicht
Stanno sudando la Thailandia
Schwitzen Thailand aus
Lungotevere di notte è tutto buio
Lungotevere nachts, alles dunkel
A 300 in 4 stretti su una mini cabrio turbo
Mit 300 in Viertel, gequetscht im Turbo-Cabrio
Non ci vedi il vetro è scuro
Du siehst uns nicht, die Scheibe ist getönt
Ti taglio con il collo di una Tuborg
Schneide dich mit dem Hals einer Tuborg
A sta stronza me la scopo col moscione
Der Schlampe gebe ich den Schwanz
Solo per fargli le droghe
Nur um ihr die Drogen zu geben
Che ha portato dal suo tirocinio ad Eindhoven
Die sie aus ihrem Praktikum aus Eindhoven mitbrachte
La mia faccia c'ha il colore
Mein Gesicht hat die Farbe
Di chi non vede più il sole
Von jemandem, der die Sonne nicht mehr sieht
Troppe ne ho fatte
Zu viele Dinge habe ich getan
Per non vergognarmi col dottore
Um mich vor dem Arzt nicht zu schämen
Helter skelter, lenta svelta
Höhenflug, langsam schnell
La mia amica non ha il ciclo per quanto è secca
Meine Freundin hat keine Periode, so mager ist sie
La mia cricca sfila a festa,
Meine Clique zieht auf der Fete umher
Una mia piccola è gigantesca
Eine von meinen Kleinen ist riesig
Un delirio mi scivola in testa
Ein Wahn rutscht mir in den Kopf
Siamo ancora in quella via
Wir sind immer noch in dieser Straße
Brindo con la gente mia
Trinke mit meinen Leuten
Tra madonne cristi e diavoli sto in buona compagnia
Unter Madonnen, Christen und Teufeln, bin ich in guter Gesellschaft
Al callisto o sotto la fontana di Santa Maria
Am Callisto oder beim Brunnen von Santa Maria
Vino a terra per chi se n'è andato via
Wein auf den Boden für die, die gegangen sind
Siamo ancora in quella via
Wir sind immer noch in dieser Straße
Brindo la gente mia
Trinke mit meinen Leuten
Tra storiaccie amare e lampeggianti della polizia
Unter bitteren Geschichten und Blaulicht der Polizei
Qua le strade c'hanno gli occhi e vicoli fanno la spia
Hier haben Straßen Augen und Gassen verpetzen dich
Vino a terra per chi se n'è andato via
Wein auf den Boden für die, die gegangen sind
Aria tesa in piazza
Spannung in der Luft auf dem Platz
Devo pagare mezzo kappa
Muss ein halbes Kilo zahlen
Na giornataccia, mi fratello so tre giorni che tranva
Mieser Tag, mein Bruder transen drei Tage
Parla a vanvera c'ha na bella chiacchiera
Redet wirres Zeug, er hat ein tolles Geschwätz
Ne stappa n'altra e ne scarta un'altro
Öffnet noch eine, teilt noch eine
Bancomat solo per schiacciare il sasso
Bankomat nur, um den Brocken zu stampfen
Ancora dal bruschettaro
Schon wieder beim Bruschettamann
Con una busta in tasca e due in mano
Mit einem Beutel in der Tasche und zweien in der Hand
Al bar San Callisto pe n'amaro
In der Bar San Callisto für einen Amaro
E se finimo il prodotto te richiamamo
Und wenn das Produkt ausgeht, rufen wir dich an
"Secco!"
"Secco!"
Ah, Ah, Ah
Ah, Ah, Ah
Soldi nel muro crescono come edera
Geld an der Wand wächst wie Efeu
Dormi con una pistola nella federa
Schläfst mit einer Pistole im Kissen
Droga di Stato tagliata con il fentanyl
Staatsdroge gestreckt mit Fentanyl
Profumo di soldi qualcosa bolle in pentola
Duft von Geld, etwas brodelt im Topf
Nino Brown sopra il beat
Nino Brown über dem Beat
Roma new jack city crack dentro i miei jeans
Rom New Jack City Crack in meinen Jeans
Crack
Crack
Fanculo il giudice GIP
Fick den Richter GIP
Sulla scena del crimine scientifica e RIS
Am Tatort Wissenschaft und Sondereinheit
Siamo Roma come strade e piazze
Wir sind Rom wie Straßen und Plätze
Come i sampietrini e i muri sporchi
Wie die Pflastersteine und schmutzigen Mauern
Come il fiume inquieto che sussurra sotto i ponti
Wie der unruhige Fluss, der unter Brücken raunt
Bevo a goccia queste notti insonni
Tröpfchenweise trinke ich diese schlaflosen Nächte
Mio fratello c'ha il mio stesso sangue
Mein Bruder hat dasselbe Blut wie ich
Abbiamo pianto dagli stessi occhi
Wir weinten aus denselben Augen
L'una e mezza via della cisterna
Ein Uhr dreißig Via della Cisterna
Felpa nera in tinta con l'asfalto a terra
Schwarzer Hoodie im Farbton des Asphalts
In dritta da una vita intera
Ein Leben lang auf Kurs
Questa sera ho gialli per la testa
Heute Abend habe ich Gelbsucht im Kopf
Il quartiere è in festa
Das Viertel feiert
126 è già leggenda
126 ist schon Legende





Авторы: Federico Bertollini, Gabriele Terlizzi, Piero Baldini, Adrian De Carolis, Roberto Anzellotti, Luciano Nardoni, Giacomo Forlani, Sean Micheal Loria, Arturo Fratini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.