Текст и перевод песни Lovekuudere - POR QUÉ ME ODIAS TANTO MI VIDA?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POR QUÉ ME ODIAS TANTO MI VIDA?
WHY DO YOU HATE ME SO MUCH MY LIFE?
¿Por
qué
me
alejas
tanto
de
tu
vida?
(De
tu
vida)
Why
do
you
distance
me
so
much
from
your
life?
(From
your
life)
Me
duele
el
corazón
(Woh-oh,
oh-oh)
My
heart
hurts
(Woh-oh,
oh-oh)
¿Por
qué
me
odias
tanto,
mi
vida?
(Oh,
mi
vida)
Why
do
you
hate
me
so
much,
my
life?
(Oh,
my
life)
Si
yo
te
amo,
mi
amor
(Si
yo
te
amo,
mi
amor)
If
I
love
you,
my
love
(If
I
love
you,
my
love)
¿Qué
hago
pa'
que
no
duela
la
herida?
(La
herida)
What
do
I
do
for
the
wound
to
stop
hurting?
(The
wound)
Me
gustaría
que
al
meno'
fuera'
mi
amiga
(Mi
amiga)
I
would
like
for
you
to
be
at
least
my
friend
(My
friend)
Extraño
ver
tu
chat
y
que
ya
no
me
escribas
(Woh-oh)
I
miss
seeing
your
chat
and
you
not
writing
to
me
anymore
(Woh-oh)
Extraño
todo
(Woh-oh),
extraño
todo
de
ti
I
miss
everything
(Woh-oh),
I
miss
everything
about
you
Hay
tantas
cosa'
que
no
debería
hacer
There
are
so
many
things
I
should
not
do
Como
escribirte
esta
canción
(No,
no-no,
no,
no)
Like
write
you
this
song
(No,
no-no,
no,
no)
Mirar
las
cosa'
que
pones
en
Twitter
Look
at
the
things
you
put
on
Twitter
Me
tiene'
con
depresión
(Oh)
Have
me
with
depression
(Oh)
Al
meno'
dime
qué
e'
lo
que
hice
mal
para
cambiarlo,
mi
niña
At
least
tell
me
what
I
did
wrong
to
change
it,
my
girl
(Para
cambiarlo,
mi
niña)
(To
change
it,
my
girl)
No
recuerdo
haber
hecho
otra
cosa
que
no
sea
darte
cariño
I
don't
remember
having
done
anything
other
than
give
you
affection
(Todo
mi
cariño)
(All
my
affection)
Me
da
vergüenza
preguntar
cómo
estás
a
tus
amigas
(A
tus
amigas)
I'm
embarrassed
to
ask
your
friends
how
you
are
(Your
friends)
Siento
que
ella'
me
odian,
odio
mi
vida
(Oh,
odio
mi
vida)
I
feel
like
they
hate
me,
I
hate
my
life
(Oh,
I
hate
my
life)
Y
la
verdad
es
que
todo
sale
tan
difícil
desde
que
te
fuiste
And
the
truth
is
that
everything
has
been
so
difficult
since
you
left
Me
cuesta
levantarme,
me
cuesta
comer,
me
cuesta
sonreír
It's
hard
for
me
to
get
up,
it's
hard
for
me
to
eat,
it's
hard
for
me
to
smile
Me
dan
tantas
ganas
de
hablarte,
pero
no
puedo
I
feel
like
talking
to
you
so
much,
but
I
can't
Cada
día
te
siento
más
lejo'
Each
day
I
feel
you
further
away
Y
me
hundo
pensando
en
qué
podría
haber
hecho
para
evitar
todo
esto
And
I
sink
thinking
about
what
I
could
have
done
to
avoid
all
this
Te
extraño
tanto,
de
verdad,
es
que
no
te
imaginai
cuánto
I
miss
you
so
much,
really,
you
can't
imagine
how
much
¿Por
qué
me
alejas
tanto
de
tu
vida?
(De
tu
vida)
Why
do
you
distance
me
so
much
from
your
life?
(From
your
life)
Me
duele
el
corazón
(Woh-oh,
oh-oh)
My
heart
hurts
(Woh-oh,
oh-oh)
¿Por
qué
me
odias
tanto,
mi
vida?
(Oh,
mi
vida)
Why
do
you
hate
me
so
much,
my
life?
(Oh,
my
life)
Si
yo
te
amo,
mi
amor
(Si
yo
te
amo,
mi
amor)
If
I
love
you,
my
love
(If
I
love
you,
my
love)
¿Qué
hago
pa'
que
no
duela
la
herida?
(La
herida)
What
do
I
do
for
the
wound
to
stop
hurting?
(The
wound)
Me
gustaría
que
al
meno'
fuera'
mi
amiga
(Amiga)
I
would
like
for
you
to
be
at
least
my
friend
(Friend)
Extraño
ver
tu
chat
y
que
ya
no
me
escribas
(Woh-oh)
I
miss
seeing
your
chat
and
you
not
writing
to
me
anymore
(Woh-oh)
Extraño
todo
(Woh-oh),
extraño
todo
de
ti
I
miss
everything
(Woh-oh),
I
miss
everything
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matías Moyano, Prod . Bloom
Альбом
YELL!
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.