Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger,
I
don't
mind
Fremde,
es
macht
mir
nichts
aus
Standing
by
your
side
An
deiner
Seite
zu
stehen
Hate
those
pretty
eyes
Hasse
diese
hübschen
Augen
I've
been
falling
over
you
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt
I
would
like
to
know
you
Ich
möchte
dich
kennenlernen
We
can't
stay
together
Wir
können
nicht
zusammenbleiben
You're
saying
nothing,
but
your
body
language
Du
sagst
nichts,
aber
deine
Körpersprache
It's
saying
it
so
Sie
sagt
es
so
deutlich
You
don't
get
much
better
than
when
we're
together
Du
wirst
nicht
viel
besser,
als
wenn
wir
zusammen
sind
Tell
me
I'm
wrong
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
Don't
get
offended,
fake
it
a
minute
Sei
nicht
beleidigt,
tu
eine
Minute
so,
als
ob
I'll
leave
you
alone
Ich
lasse
dich
in
Ruhe
So
tell
me
I'm
wrong
Also
sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
Or
I'll
never
leave
you
alone
Oder
ich
werde
dich
nie
in
Ruhe
lassen
Don't
act
like
it
irrelevant
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
irrelevant
'Cause
I
can
see
what's
on
your
mind
Denn
ich
kann
sehen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
It
feels
like
there's
an
elephant
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
da
ein
Elefant
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
Like
it's
relevant
Als
ob
es
relevant
wäre
Tell
me
like
it's
relevant
Sag
es
mir,
als
ob
es
relevant
wäre
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
Like
an
elephant
Wie
ein
Elefant
You
act
like
there's
an
elephant
Du
tust
so,
als
wäre
da
ein
Elefant
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
Don't
act
like
it
irrelevant
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
irrelevant
'Cause
I
can
see
what's
on
your
mind
Denn
ich
kann
sehen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
It
feels
like
there's
an
elephant
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
da
ein
Elefant
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
(Say
what's
on
your
mind
(Sag,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Say
what's
on
your
mind
Sag,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Say
what's
on
your
mind)
Sag,
was
dir
durch
den
Kopf
geht)
You're
saying
nothing,
but
your
body
language
Du
sagst
nichts,
aber
deine
Körpersprache
It's
saying
it
so
Sie
sagt
es
so
deutlich
You
don't
get
much
better
than
when
we're
together
Du
wirst
nicht
viel
besser,
als
wenn
wir
zusammen
sind
Tell
me
I'm
wrong
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
Don't
get
offended,
fake
it
a
minute
Sei
nicht
beleidigt,
tu
eine
Minute
so,
als
ob
I'll
leave
you
alone
Ich
lasse
dich
in
Ruhe
So
tell
me
I'm
wrong
Also
sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
Or
I'll
never
leave
you
alone
Oder
ich
werde
dich
nie
in
Ruhe
lassen
Don't
act
like
it
irrelevant
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
irrelevant
'Cause
I
can
see
what's
on
your
mind
Denn
ich
kann
sehen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
It
feels
like
there's
an
elephant
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
da
ein
Elefant
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
Like
it's
relevant
Als
ob
es
relevant
wäre
Tell
me
like
it's
relevant
Sag
es
mir,
als
ob
es
relevant
wäre
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
Like
an
elephant
Wie
ein
Elefant
You
act
like
there's
an
elephant
Du
tust
so,
als
wäre
da
ein
Elefant
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
Don't
act
like
it
irrelevant
Tu
nicht
so,
als
wäre
es
irrelevant
'Cause
I
can
see
what's
on
your
mind
Denn
ich
kann
sehen,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
It
feels
like
there's
an
elephant
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
da
ein
Elefant
Why
don't
you
just
say
what's
on
your
mind?
Warum
sagst
du
nicht
einfach,
was
dir
durch
den
Kopf
geht?
(Say
what's
on
your
mind
(Sag,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Say
what's
on
your
mind
Sag,
was
dir
durch
den
Kopf
geht
Say
what's
on
your
mind)
Sag,
was
dir
durch
den
Kopf
geht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Varren Jerome Lloyd Wade, Tomine Harket, Filip Kollsete, Eirik Tillerli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.