Lovely Summer Chan - Tsuki no hikarikata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lovely Summer Chan - Tsuki no hikarikata




Tsuki no hikarikata
Tsuki no hikarikata
昼は自棄に眩しすぎて目が痛い
During the day, I'm too dizzy from the sunlight, and my eyes hurt
気分とは裏腹に元気な太陽
The sun is energetic, despite my mood
狭い部屋の扉を閉めミイラみたい
I close the door to my small room and become like a mummy
強すぎる日差しを拒んでいる
I reject the sunlight that is too strong
こんな日々が続くなら神様だって信じたいね
If days like this continue, I want to believe in God
ずっとずっと昔に書いた手紙はまだあの本の栞のままだ
The letter I wrote long, long ago is still a bookmark in that book
満月が昇る 昇る
The full moon is rising, rising
夜が近づく 一等星より眩しい光
As night approaches, it shines brighter than the first star
光る 光る
It shines, it shines
光を借りて 太陽の光を借りて照る
It shines by borrowing light, by borrowing the light of the sun
大好きなお月様 優しい光だ
My favorite moon, its light is gentle
昼に眠る僕を照らしてよ
Please shine on me as I sleep during the day
大嫌いお陽様が月を照らす
I hate the sun that shines on the moon
ああ 勝ち負けに意味は無いけれど
Ah, though there's no meaning in winning or losing
満月が昇る 昇る
The full moon is rising, rising
夜が近づく 一等星より眩しい光
As night approaches, it shines brighter than the first star
光る 光る
It shines, it shines
光を借りて 太陽の光を借りて照る
It shines by borrowing light, by borrowing the light of the sun





Авторы: ラブリーサマーちゃん


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.