Текст и перевод песни Lovelynils feat. Amor Fati - Jim & Pam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
avec
des
filles
pas
gentilles
dans
le
carré
VIP
I'm
with
girls
who
ain't
nice
in
the
VIP
area
L'alcool,
les
stroboscopes,
mes
neurones
RIP
Alcohol,
strobes,
my
neurons
RIP
J'ai
la
mère
Russie
dans
mon
verre,
ce
soir
je
me
quille
I
have
Mother
Russia
in
my
glass,
tonight
I'm
getting
wasted
Est-ce
que
tu
crois
en
l'amitié
mec
fille?
Do
you
believe
in
male-female
friendship?
J'la
regarde
danser
et
pendant
ce
temps
j'ai
ego
death
I
watch
her
dance,
and
meanwhile,
I
have
ego
death
J'la
vois
partir
avec
un
autre
mais
no
regret
I
see
her
leave
with
another
guy
but
no
regrets
Dans
la
forêt
y'a
des
yeux
qui
m'observent
In
the
forest,
there
are
eyes
watching
me
C'est
quoi
ce
binz?
What's
this
craziness?
C'est
quoi
ce
bordel?
What's
this
mess?
J'ai
ruiné
ma
santé
I
ruined
my
health
Et
pourtant
je
suis
straight
edge
And
yet
I'm
straight
edge
Bébé
embrasse
moi,
à
travers
le
téléphone
on
fait
le
sexe
Baby
kiss
me,
we're
making
love
through
the
phone
Maiki
Puff
cerise
Maiki
Puff
cherry
Ma
chérie
t'es
mimz
My
dear,
you're
cute
Dis
moi
c'est
quoi
ton
signe
astrologique
Tell
me,
what's
your
astrological
sign?
J'suis
avec
des
filles
pas
gentilles
dans
le
carré
VIP
I'm
with
girls
who
ain't
nice
in
the
VIP
area
L'alcool,
les
stroboscopes,
mes
neurones
RIP
Alcohol,
strobes,
my
neurons
RIP
J'ai
la
mère
Russie
dans
mon
verre,
ce
soir
je
me
quille
I
have
Mother
Russia
in
my
glass,
tonight
I'm
getting
wasted
Est-ce
que
tu
crois
en
l'amitié
mec
fille?
Do
you
believe
in
male-female
friendship?
J'ai
fais
tomber
ma
strain
dans
le
Hennessy
I
dropped
my
strain
in
the
Hennessy
Je
l'appelais
par
son
prénom
et
maintenant
c'est
baby
I
used
to
call
her
by
her
name,
now
it's
baby
C'est
difficile
d'accepter
que
tout
a
un
prix
It's
hard
to
accept
that
everything
has
a
price
J'suis
trop
défoncé
je
flirt
avec
mannequin
Balenci
I'm
too
high,
I'm
flirting
with
a
Balenciaga
model
J'veux
faire
mieux
que
la
veille
I
want
to
do
better
than
yesterday
Pour
ses
yeux
j'cop
une
autre
teille
For
her
eyes,
I
grab
another
bottle
La
lune
c'est
devenu
mon
soleil
The
moon
has
become
my
sun
Donc
je
m'endors
quand
elle
se
réveille
So
I
fall
asleep
when
she
wakes
up
Cutie
cutie
cutie
cutie
tout
autour
de
la
table
Cutie
cutie
cutie
cutie
all
around
the
table
Elle
est
en
face
mais
j'lui
dis
je
t'aime
que
sur
mon
portable
She's
in
front
of
me,
but
I
tell
her
I
love
you
on
my
phone
J'ai
l'impression
de
pouvoir
faire
ce
dont
j'suis
plus
capable
I
feel
like
I
can
do
what
I'm
no
longer
capable
of
Mais
j'te
jure
j'en
suis
capable
But
I
swear
to
you
I'm
capable
Si
je
le
fais
pour
toi
If
I
do
it
for
you
J'le
ferai
pas
qu'une
fois
I
won't
do
it
just
once
J'aime
beaucoup
c'que
je
vois
I
really
like
what
I
see
On
peut
le
faire
ce
soir
We
can
do
it
tonight
On
peut
le
faire
ce
soir
We
can
do
it
tonight
J'suis
avec
des
filles
pas
gentilles
dans
le
carré
VIP
I'm
with
girls
who
ain't
nice
in
the
VIP
area
L'alcool,
les
stroboscopes,
mes
neurones
RIP
Alcohol,
strobes,
my
neurons
RIP
J'ai
la
mère
Russie
dans
mon
verre,
ce
soir
je
me
quille
I
have
Mother
Russia
in
my
glass,
tonight
I'm
getting
wasted
Est-ce
que
tu
crois
en
l'amitié
mec
fille?
Do
you
believe
in
male-female
friendship?
J'la
regarde
danser
et
pendant
ce
temps
j'ai
ego
death
I
watch
her
dance,
and
meanwhile,
I
have
ego
death
J'la
vois
partir
avec
un
autre
mais
no
regret
I
see
her
leave
with
another
guy
but
no
regrets
Dans
la
forêt
y'a
des
yeux
qui
m'observent
In
the
forest,
there
are
eyes
watching
me
C'est
quoi
ce
binz?
What's
this
craziness?
C'est
quoi
ce
bordel?
What's
this
mess?
J'ai
ruiné
ma
santé
I
ruined
my
health
Et
pourtant
je
suis
straight
edge
And
yet
I'm
straight
edge
Bébé
embrasse
moi,
à
travers
le
téléphone
on
fait
le
sexe
Baby
kiss
me,
we're
making
love
through
the
phone
Maiki
Puff
cerise
Maiki
Puff
cherry
Ma
chérie
t'es
mimz
My
dear,
you're
cute
Dis
moi
c'est
quoi
ton
signe
astrologique
Tell
me,
what's
your
astrological
sign?
(On
peut
le
faire
ce
soir)
(We
can
do
it
tonight)
(On
peut
le
faire
ce
soir)
(We
can
do
it
tonight)
Est-ce
que
tu
crois
en
l'amitié
mec
fille?
Do
you
believe
in
male-female
friendship?
(On
peut
le
faire
ce
soir)
(We
can
do
it
tonight)
(On
peut
le
faire
ce
soir)
(We
can
do
it
tonight)
Est-ce
que
tu
crois
en
l'amitié
mec
fille?
Do
you
believe
in
male-female
friendship?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathias George
Альбом
Dmt
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.