Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
true,
we
dress
in
black
Es
ist
wahr,
wir
kleiden
uns
in
Schwarz
We
have
each
other's
back
Wir
halten
zueinander
And
we
stand
up
proud
Und
wir
stehen
stolz
da
It's
a
matter
of
Es
ist
eine
Sache
von
Think
about
me
and
you
Denk
an
mich
und
dich
Couldn't
stop
if
we
wanted
to
Könnten
nicht
aufhören,
selbst
wenn
wir
wollten
It's
a
bond
that
can't
be
broken
Es
ist
ein
Band,
das
nicht
gebrochen
werden
kann
Never
broken
Niemals
gebrochen
Look
at
me,
can
you
hear
me?
Schau
mich
an,
kannst
du
mich
hören?
Tell
me
you
can
feel
me
Sag
mir,
dass
du
mich
fühlen
kannst
Look
at
me,
can
you
see
me?
Schau
mich
an,
kannst
du
mich
sehen?
Tell
me
you
can
hear
me
Sag
mir,
dass
du
mich
hören
kannst
I
need
a
release
Ich
brauche
eine
Befreiung
Can't
you
see
I'm
down
on
my
knees?
Siehst
du
nicht,
ich
bin
auf
meinen
Knien?
Say
it
like
you
mean
it,
I'm
needing
you
to
feel
it
Sag
es,
als
meintest
du
es
ernst,
ich
brauche
es,
dass
du
es
fühlst
You
better
believe
it
Glaub
es
mir
lieber
That
you
need
a
release
Dass
du
eine
Befreiung
brauchst
Don't
you
know?
I'm
begging
you,
please
Weißt
du
nicht?
Ich
flehe
dich
an,
bitte
You
know
you
gotta
be
it,
I
know
you
really
need
it
Du
weißt,
du
musst
es
sein,
ich
weiß,
du
brauchst
es
wirklich
Never
gonna
cease
it
Werde
niemals
aufhören
Till
we
get
a
release
Bis
wir
eine
Befreiung
bekommen
Am
I
preaching
to
the
choir?
Predige
ich
zum
Chor?
Been
waiting
for
this
moment
Habe
auf
diesen
Moment
gewartet
To
pour
out
my
obsession
Um
meine
Besessenheit
auszuschütten
There's
no
doubt
we're
legion
Es
gibt
keinen
Zweifel,
wir
sind
Legion
But
we
got
our
own
religion
Aber
wir
haben
unsere
eigene
Religion
Listen
to
my
confession
Hör
auf
meine
Beichte
Look
at
me,
can
you
hear
me?
Schau
mich
an,
kannst
du
mich
hören?
Tell
me
you
can
feel
me
Sag
mir,
dass
du
mich
fühlen
kannst
Look
at
me,
can
you
see
me?
Schau
mich
an,
kannst
du
mich
sehen?
Tell
me
you
can
hear
me
Sag
mir,
dass
du
mich
hören
kannst
I
need
a
release
Ich
brauche
eine
Befreiung
Can't
you
see
I'm
down
on
my
knees?
Siehst
du
nicht,
ich
bin
auf
meinen
Knien?
Say
it
like
you
mean
it,
I'm
needing
you
to
feel
it
Sag
es,
als
meintest
du
es
ernst,
ich
brauche
es,
dass
du
es
fühlst
You
better
believe
it
Glaub
es
mir
lieber
That
you
need
a
release
Dass
du
eine
Befreiung
brauchst
Don't
you
know?
I'm
begging
you,
please
Weißt
du
nicht?
Ich
flehe
dich
an,
bitte
You
know
you
gotta
be
it,
I
know
you
really
need
it
Du
weißt,
du
musst
es
sein,
ich
weiß,
du
brauchst
es
wirklich
Never
gonna
cease
it
Werde
niemals
aufhören
Till
we
get
a
release
Bis
wir
eine
Befreiung
bekommen
Look
at
me,
can
you
hear
me?
Schau
mich
an,
kannst
du
mich
hören?
Tell
me
you
can
feel
me
Sag
mir,
dass
du
mich
fühlen
kannst
Look
at
me,
can
you
see
me?
Schau
mich
an,
kannst
du
mich
sehen?
Tell
me,
can
you
hear
me?
Sag
mir,
kannst
du
mich
hören?
I
need
a
release
Ich
brauche
eine
Befreiung
I
need
a
release
Ich
brauche
eine
Befreiung
You
know
you
gotta
be
it,
I
know
you
really
mean
it
Du
weißt,
du
musst
es
sein,
ich
weiß,
du
meinst
es
wirklich
ernst
Never
gonna
cease
it
Werde
niemals
aufhören
Till
we
get
a
release
Bis
wir
eine
Befreiung
bekommen
Can't
you
see
I'm
down
on
my
knees?
Siehst
du
nicht,
ich
bin
auf
meinen
Knien?
Say
it
like
you
mean
it,
I'm
needing
you
to
feel
it
Sag
es,
als
meintest
du
es
ernst,
ich
brauche
es,
dass
du
es
fühlst
You
better
believe
it
Glaub
es
mir
lieber
That
you
need
a
release
Dass
du
eine
Befreiung
brauchst
Don't
you
know?
I'm
begging
you,
please
Weißt
du
nicht?
Ich
flehe
dich
an,
bitte
You
know
you
gotta
be
it,
I
know
you
really
need
it
Du
weißt,
du
musst
es
sein,
ich
weiß,
du
brauchst
es
wirklich
Never
gonna
cease
it
Werde
niemals
aufhören
Till
we
get
a
release
Bis
wir
eine
Befreiung
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.