Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
time
i
hear
your
name
i
start
to
think
of
you
Jedes
Mal,
wenn
ich
deinen
Namen
höre,
beginne
ich,
an
dich
zu
denken
Wonder
how
you've
been
doing
Frage
mich,
wie
es
dir
ergangen
ist
Don't
know
why
we
try
to
stay
in
touch
but
never
do
Weiß
nicht,
warum
wir
versuchen,
in
Kontakt
zu
bleiben,
es
aber
nie
tun
Guess
we
gotta
keep
moving
Ich
schätze,
wir
müssen
weitermachen
I
know
it's
hard
to
always,
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
immer
Reach
out
when
we
want
to
sich
zu
melden,
wenn
wir
wollen
More
than
anything
right
now,
with
all
we're
going
trough
Mehr
als
alles
andere
im
Moment,
bei
allem,
was
wir
durchmachen
I
wanna
know
that
you're
OK
Ich
möchte
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Just
cause
im
not
in
the
same
place,
as
you
Nur
weil
ich
nicht
am
selben
Ort
bin
wie
du,
Don't
mean
ill
give
it
a
heartbreak
heißt
das
nicht,
dass
es
mir
kein
Herzschmerz
bereitet,
That
i
don't
carry
the
same
weight,
you
do
dass
ich
nicht
dasselbe
Gewicht
trage
wie
du
So
let
me
be
your
lifeline,
thats
up
all
night,
till
daylight
come
Also
lass
mich
deine
Rettungsleine
sein,
die
die
ganze
Nacht
wach
ist,
bis
der
Tag
anbricht
So
i
wanna
know
that
youre
OK
Ich
möchte
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Cause
i
will
never
be
OK
without
you
Denn
ich
werde
nie
ohne
dich
okay
sein
Cause
i
will
never
be
OK
without
you
Denn
ich
werde
nie
ohne
dich
okay
sein
We
don't
always
find
the
words
i
know
we'd
wanna
say
Wir
finden
nicht
immer
die
Worte,
von
denen
ich
weiß,
dass
wir
sie
sagen
möchten
Maybe
we're
just
to
stubborn
Vielleicht
sind
wir
einfach
zu
stur
But
i
know
nothing
in
this
world
will
Aber
ich
weiß,
dass
nichts
auf
dieser
Welt
jemals
Ever
change,
what
we
mean
to
each
other
ändern
wird,
was
wir
einander
bedeuten
Got
lost
in
these
crazy
times,
so
glad
i
found
you
safe
Habe
mich
in
diesen
verrückten
Zeiten
verloren,
bin
so
froh,
dich
in
Sicherheit
gefunden
zu
haben
More
than
anything
now
that
we
can't
be
face
to
face
Mehr
als
alles
andere,
jetzt,
wo
wir
uns
nicht
von
Angesicht
zu
Angesicht
sehen
können,
I
wanna
know
that
you're
OK
will
ich
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Just
cause
im
not
in
the
same
place
as
you
Nur
weil
ich
nicht
am
selben
Ort
bin,
wie
du
Don't
mean
ill
give
it
a
heartbreak
bedeutet
das
nicht,
dass
mir
das
Herz
nicht
bricht,
That
i
don't
carry
the
same
weight
you
do
Dass
ich
nicht
das
gleiche
Gewicht
trage
wie
du
So
let
me
be
your
lifeline,
thats
up
all
night,
til
daylight
come
Also
lass
mich
dein
Rettungsanker
sein,
der
die
ganze
Nacht
wach
ist,
bis
der
Tag
kommt,
So
i
wanna
know
that
youre
OK
Ich
möchte
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Cause
i
will
never
be
OK
without
you
Denn
ohne
dich
werde
ich
nie
klarkommen
Cause
i
will
never
be
OK
without
you
Denn
ohne
dich
wird
es
mir
nie
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Aasgaard Raabe, Alexander Standal Pavelich, Andrew Sompohi Murray Baardsen
Альбом
DNA
дата релиза
22-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.