Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's a Rule
Das ist eine Regel
I'm
popping
Xans
and
Percocets
Ich
schmeiße
Xans
und
Percocets
I
sell
them
bands
to
your
connect
Ich
verkaufe
die
Bündel
an
deinen
Kontaktmann
I
never
fronted
Ich
habe
nie
gefaked
That's
a
rule
Das
ist
eine
Regel
Don't
give
a
damn
'bout
your
perception
Deine
Wahrnehmung
ist
mir
scheißegal
Oh
no
no
no
no
no
Oh
nein
nein
nein
nein
nein
Catch
me
rolling
up
the
doja
Erwisch
mich,
wie
ich
das
Doja
drehe
She
pull
up
and
drop
it
low
Sie
kommt
an
und
lässt
es
tief
fallen
I
been
dropping
these
bills
Ich
habe
diese
Scheine
rausgehauen
On
strippers
and
drugs
Für
Stripperinnen
und
Drogen
I
love
how
it
feels
Ich
liebe,
wie
es
sich
anfühlt
That's
why
I
been
popping
these
pills
Deshalb
habe
ich
diese
Pillen
geschmissen
My
body
is
numb
Mein
Körper
ist
taub
Throwing
these
ones
Werfe
diese
Ein-Dollar-Scheine
Might
just
go
cop
me
a
crib
Könnte
mir
einfach
eine
Villa
kaufen
On
top
of
the
hills
Oben
auf
den
Hügeln
Hoes
in
the
tub
Bitches
in
der
Wanne
She
tells
me
to
hop
in
the
whip
Sie
sagt
mir,
ich
soll
ins
Auto
springen
Her
hand
on
my
dick
Ihre
Hand
auf
meinem
Schwanz
She
want
me
to
fuck
Sie
will,
dass
ich
ficke
I
be
nervous
while
I'm
speeding
past
the
cop's
lights
Ich
bin
nervös,
während
ich
an
den
Polizeilichtern
vorbeirase
Swerving
in
and
out
of
lanes
Wechsle
Schlangenlinien
fahrend
die
Spuren
Blowing
every
stoplight
Überfahre
jede
rote
Ampel
Speeding
up
at
stop
signs
Beschleunige
an
Stoppschildern
Decisions
is
not
right
Entscheidungen
sind
nicht
richtig
I
know
you
like
Ich
weiß,
du
magst
es
These
charges
getting
dropped
right
Dass
diese
Anklagen
fallen
gelassen
werden,
richtig?
Stopping
and
I
never
did
change
Anhalten,
und
ich
habe
mich
nie
geändert
They
gave
me
the
drop
but
I'm
making
it
rain
Sie
gaben
mir
den
Tipp,
aber
ich
lasse
es
regnen
They
said
that
we
could
never
make
it
Sie
sagten,
wir
könnten
es
niemals
schaffen
Tell
'em
to
stop
cause
I'm
making
a
lane
Sag
ihnen,
sie
sollen
aufhören,
denn
ich
schaffe
eine
eigene
Spur
I'm
popping
Xans
and
Percocets
Ich
schmeiße
Xans
und
Percocets
I
sell
them
bands
to
your
connect
Ich
verkaufe
die
Bündel
an
deinen
Kontaktmann
I
never
fronted
Ich
habe
nie
gefaked
That's
a
rule
Das
ist
eine
Regel
I
never
fronted
Ich
habe
nie
gefaked
That's
a
rule
Das
ist
eine
Regel
Oh
no
no
no
no
Oh
nein
nein
nein
nein
Catch
me
rolling
up
the
doja
Erwisch
mich,
wie
ich
das
Doja
drehe
She
pull
up
and
drop
it
low
Sie
kommt
an
und
lässt
es
tief
fallen
Catch
me
rolling
up
the
doja
Erwisch
mich,
wie
ich
das
Doja
drehe
Like
a
pro
yeah
Wie
ein
Profi,
yeah
That's
the
protocol
Das
ist
das
Protokoll
I'm
like
Prodigy's
prodigy
Ich
bin
wie
Prodigys
Wunderkind
Don't
know
nothing
'bout
no
co-dependence
Weiß
nichts
über
Co-Abhängigkeit
And
I'm
cold
cause
I
wrote
with
co
defendants
Und
ich
bin
kalt,
weil
ich
mit
Mitangeklagten
geschrieben
habe
Sin
without
no
repentance
Sündige
ohne
Reue
I
grew
up
and
I'm
so
relentless
Ich
bin
aufgewachsen
und
bin
so
unerbittlich
Got
some
demons
don't
make
me
rebrand
Habe
einige
Dämonen,
zwing
mich
nicht,
mich
neu
zu
erfinden
On
the
news
like
CSPAN
In
den
Nachrichten
wie
CSPAN
Been
known
that
God
got
me
Wusste
schon
immer,
dass
Gott
mich
hat
In
that
godbody
In
diesem
Gottkörper
Like
Morgan
Freeman
Wie
Morgan
Freeman
Let
me
watch
you
freefall
Lass
mich
dich
im
freien
Fall
beobachten
Ain't
sick
of
the
freeload
Bin
das
Schmarotzen
nicht
leid
Oh
you
want
some
prerolled?
Oh,
du
willst
vorgedrehte
Joints?
Just
know
that
this
shit
not
free
fam
Wisse
nur,
dieser
Scheiß
ist
nicht
umsonst,
Kumpel
Still
got
some
homies
selling
soda
Habe
immer
noch
Kumpels,
die
Soda
verkaufen
Paycheck
coming
from
the
block
Der
Gehaltsscheck
kommt
vom
Block
And
I
still
and
met
the
quota
Und
ich
habe
die
Quote
immer
noch
nicht
erreicht
Goddamn
I
guess
that's
why
Verdammt,
ich
schätze,
deshalb
Okay
I
do
my
thing
Okay,
ich
mache
mein
Ding
He
dropped
out
of
school
Er
hat
die
Schule
abgebrochen
To
serve
the
weeds
Um
das
Gras
zu
verticken
They
say
he
blew
the
joint
Sie
sagen,
er
hat's
verkackt
I
do
all
the
math
inside
my
head
Ich
mache
die
ganze
Mathematik
in
meinem
Kopf
I
do
computer
things
Ich
mache
Computer-Sachen
I
cannot
stop
wilding
Ich
kann
nicht
aufhören,
durchzudrehen
They
do
not
know
what
to
do
with
me
Sie
wissen
nicht,
was
sie
mit
mir
anfangen
sollen
Came
up
from
the
bottom
Kam
von
ganz
unten
hoch
I
can't
lie
Ich
kann
nicht
lügen
This
shit
is
new
to
me
Dieser
Scheiß
ist
neu
für
mich
What
the
fuck
I'm
finna
do
for
'em
Was
zum
Teufel
werde
ich
für
sie
tun?
Even
knowing
you
would
see
Selbst
wissend,
dass
du
es
sehen
würdest
Always
been
a
lunatic
War
schon
immer
ein
Wahnsinniger
All
I
know
is
lunacy
Alles,
was
ich
kenne,
ist
Wahnsinn
Everybody
mad
Alle
sind
sauer
They
want
control
over
the
next
man
Sie
wollen
Kontrolle
über
den
Nächsten
I
can't
change
what's
true
to
you
Ich
kann
nicht
ändern,
was
für
dich
wahr
ist
All
I
know
is
true
to
me
Alles,
was
ich
kenne,
ist
wahr
für
mich
I
got
gas
on
my
mind
Ich
hab
Gras
im
Kopf
And
my
past
way
behind
me
Und
meine
Vergangenheit
weit
hinter
mir
I'm
rolling
up
a
dime
Ich
drehe
einen
Zehner-Beutel
And
another
dime
Und
noch
einen
Zehner-Beutel
Everybody's
gone
Alle
sind
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.