Текст и перевод песни lowlow - Borderline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borderline
Пограничное состояние
Lara
è
una
ragazza
di
un
paese
di
montagna
Лара
— девушка
из
горной
деревушки,
Poche
strade
e
abitanti,
tanti
alberi
e
campagna
Где
немного
улиц
и
жителей,
но
много
деревьев
и
полей.
Va
in
un
liceo
con
3 classi
più
l'aula
magna
Она
учится
в
лицее
с
тремя
классами
и
актовым
залом,
E
dalle
medie
è
assieme
alla
stessa
compagna
И
со
средних
классов
дружит
с
одной
и
той
же
подругой.
Si
è
innamorata
di
un
tipo,
si
chiama
nico
Она
влюбилась
в
парня
по
имени
Нико,
Quanto
è
carino,
quando
lo
vede
si
bagna
Какой
он
милый,
когда
она
его
видит,
ее
бросает
в
жар!
Ma
nico
esce
con
una
della
loro
classe
Но
Нико
встречается
с
девушкой
из
их
класса.
Lara
e
la
sua
amica
detestano
quella
cagna
Лара
и
ее
подруга
ненавидят
эту
стерву.
Hanno
17
anni,
sognano
poco
Им
по
17
лет,
они
мало
о
чем
мечтают,
Sognare
non
è
un
abitudine
del
luogo
nel
quale
sono
cresciute
Мечтать
не
принято
в
том
месте,
где
они
выросли,
Ma
lara
chiude
gli
occhi
e
immagina
Но
Лара
закрывает
глаза
и
представляет
La
vita
che
vede
dal
suo
computer
Жизнь,
которую
она
видит
в
своем
компьютере.
Foto
ritoccate
ad
arte,
frasi
in
inglese
Фотографии
с
искусственно
улучшенным
качеством,
фразы
на
английском,
Prese
da
Sheakspeare
oppure
Antonio
Albanese
Взятые
у
Шекспира
или
Антонио
Альбанезе,
Foto
ritoccate
ad
arte,
frasi
in
inglese
Фотографии
с
искусственно
улучшенным
качеством,
фразы
на
английском,
Poesie
scadenti,
questo
è
il
nuovo
amor
cortese
Убогие
стихи
— это
новая
куртуазная
любовь.
Scusate
per
l'intrusione,
che
stupido
narratore:
Простите
за
вторжение,
какой
глупый
рассказчик:
Lara
odia
il
posto
in
cui
sta,
vorrebbe
spegnere
il
sole!
Лара
ненавидит
место,
в
котором
находится,
она
хотела
бы
выключить
солнце!
Dice
"basta!",
va
dalla
sua
amica
Она
говорит:
"Хватит!",
идет
к
своей
подруге
E
gli
chiede:
"tu
non
sei
stanca
И
спрашивает
ее:
"Тебе
не
надоело
Di
essere
invisibile
quando
sei
in
corridoio?
Быть
невидимой,
когда
ты
в
коридоре?
Di
non
vedere
niente
negli
occhi
di
chi
ti
guarda?
Ничего
не
видеть
в
глазах
тех,
кто
на
тебя
смотрит?
Io
così
ci
muoio,
io
così
mi
annoio
Я
так
умираю,
мне
так
скучно,
Ieri
stavo
sola
a
casa
nel
bagno
di
mamma
Вчера
я
была
одна
дома
в
маминой
ванной,
Volevo
tagliarmi
i
capelli
con
il
rasoio
Хотела
обрезать
себе
волосы
бритвой.
Ho
messo
la
mano
su
una
lametta
da
barba
Я
взяла
в
руки
лезвие
для
бритья,
Mi
sono
chiesta
che
prova
una
ragazza
che
si
taglia?"
Спросила
себя:
"Что
чувствует
девушка,
которая
режет
себя?"
Lara
si
guarda
allo
specchio,
ripensa
alla
sua
amica
Лара
смотрит
на
себя
в
зеркало,
думает
о
своей
подруге,
Pensa
che
è
una
stupida
e
che
non
l'ha
mai
capita,
lei.
Понимает,
что
она
глупа
и
никогда
ее
не
понимала.
Lei
soffre
troppo
ma
fuori
fa
meno
male
Она
слишком
сильно
страдает,
но
снаружи
ей
становится
легче
Ha
bisogno
di
tagliarsi,
vuole
sentirsi
reale
Ей
нужно
порезаться,
она
хочет
почувствовать
себя
реальной.
Un
po'
le
sembra
di
cadere
Ей
немного
кажется,
что
она
падает,
Un
po'
le
sembra
di
vedere
Agnese,
la
sua
amica
del
cuore
Немного
кажется,
что
она
видит
Агнес,
свою
лучшую
подругу.
Lei
è
sempre
stata
cortese
e
crede
a
tutto
ciò
che
sente
Она
всегда
была
вежливой
и
верит
во
все,
что
слышит.
Pensa
che
fortuna
esserle
amica
Думает,
что
ей
повезло
быть
ее
подругой,
Finchè
non
si
risveglia
dentro
una
clinica
Пока
она
не
просыпается
в
клинике.
Foto
ritoccate
ad
arte,
frasi
in
inglese
Фотографии
с
искусственно
улучшенным
качеством,
фразы
на
английском,
Prese
da
Sheakspeare
oppure
Antonio
Albanese
Взятые
у
Шекспира
или
Антонио
Альбанезе,
Foto
ritoccate
ad
arte,
frasi
in
inglese
Фотографии
с
искусственно
улучшенным
качеством,
фразы
на
английском,
Poesie
scadenti,
questo
è
il
nuovo
amor
cortese
Убогие
стихи
— это
новая
куртуазная
любовь.
Foto
ritoccate
ad
arte,
frasi
in
inglese
Фотографии
с
искусственно
улучшенным
качеством,
фразы
на
английском,
Prese
da
Sheakspeare
oppure
Antonio
Albanese
Взятые
у
Шекспира
или
Антонио
Альбанезе,
Foto
ritoccate
ad
arte,
frasi
in
inglese
Фотографии
с
искусственно
улучшенным
качеством,
фразы
на
английском,
Tutte
attrici,
non
ci
sono
cineprese
Все
актрисы,
нет
кинокамер.
Apri
gli
occhi,
guardati
dentro
Открой
глаза,
загляни
внутрь
себя,
Vedo
tutto
bianco,
ora
tutto
sfocato
Я
вижу
все
белое,
теперь
все
нечетко,
Dottori
in
apprensione,
i
miei
genitori
commossi
Врачи
в
волнении,
мои
родители
растроганы,
Dove
mi
trovo?
Su
un
lettino.
Perché
sono
accerchiata?
Где
я
нахожусь?
На
кушетке.
Почему
я
в
окружении
людей?
Mi
sento
rigida,
perché
non
muovo
i
polsi?
Я
чувствую
себя
скованно,
почему
я
не
могу
пошевелить
запястьями?
Dicono
che
sono
salva,
è
tutto
a
posto
ora
Говорят,
что
я
в
безопасности,
теперь
все
в
порядке,
Non
devo
riprovarci
e
per
un
po'
non
andrò
a
scuola
Я
не
должна
этого
повторять,
и
какое-то
время
не
буду
ходить
в
школу,
Io
mi
vergogno
da
morire,
voi
lasciatemi
da
sola
Мне
так
стыдно,
оставьте
меня
одну.
Soltanto
per
un
minuto,
ti
prego,
chiudi
la
porta
Только
на
минутку,
пожалуйста,
закрой
дверь,
Fin
quando
non
bussa
Agnese
(toc
toc)
Пока
Агнес
не
постучит
(тук-тук).
Mi
da
un
diario
con
una
dedica
sopra
Она
дает
мне
дневник
с
посвящением
сверху,
Scritta
al
contrario:
Написанным
задом
наперед:
"Ti
voglio
bene
Lara,
non
ti
preoccupare
"Я
люблю
тебя,
Лара,
не
волнуйся,
L'unico
sbaglio
che
puoi
fare
è
vergognarti
di
sbagliare".
Единственная
ошибка,
которую
ты
можешь
совершить,
— это
стыдиться
того,
что
ошибаешься."
"Ti
voglio
bene
Lara,
non
ti
preoccupare
"Я
люблю
тебя,
Лара,
не
волнуйся,
L'unico
sbaglio
che
puoi
fare
è
vergognarti
di
sbagliare".
Единственная
ошибка,
которую
ты
можешь
совершить,
— это
стыдиться
того,
что
ошибаешься."
"Ti
voglio
bene
Lara,
non
ti
preoccupare
"Я
люблю
тебя,
Лара,
не
волнуйся,
L'unico
sbaglio
che
puoi
fare
è
vergognarti
di
sbagliare".
Единственная
ошибка,
которую
ты
можешь
совершить,
— это
стыдиться
того,
что
ошибаешься."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Cogliati, Giulio Elia Sabatello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.