Текст и перевод песни lowlow - Dogma 93
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieno
di
drammi,
pieno
di
pathos
Full
of
drama,
full
of
pathos
A
sedici
anni
non
fatemi
grasso
At
sixteen,
don't
let
me
get
fat
Voglio
che
il
cinismo
venga
esasperato
I
want
to
exaggerate
cynicism
Come
regista
vorrei
Yorgos
Lanthimos
As
a
director,
I'd
want
Yorgos
Lanthimos
No
cliché
da
storia
di
un
rapper
Don't
find
me
in
the
story
of
a
rapper
Niente
crew
né
cazzate
del
genere
No
crew
or
any
nonsense
like
that
Solo
io
che
scappo
dalle
tenebre
Just
me
escaping
the
shadows
A
salvarmi,
mi
decido
a
crescere
To
save
myself,
I
decide
to
grow
up
Quando
un
uomo
entra
dentro
una
stanza
When
a
man
enters
a
room
Porta
con
sé
tutta
la
sua
vita
He
brings
his
whole
life
with
him
Chiedigli
cosa
ci
fa
in
quella
stanza
Ask
him
what
he's
doing
in
that
room
Di
motivi
ne
avrà
centomila
He'll
have
a
hundred
thousand
reasons
Se
lo
ascolti,
ti
racconterà
la
verità
If
you
listen
to
him,
he'll
tell
you
the
truth
Su
come
è
arrivato
How
he
got
there
Di
come
ha
scordato
la
strada
anni
fa
How
he
forgot
the
way
years
ago
Fino
a
che
un
giorno
si
è
svegliato
qua
Until
one
day
he
woke
up
here
Questo
è
Dogma
93
This
is
Dogma
93
Pieno
di
violenza
come
un
film
di
Refn
As
violent
as
a
Refn
film
Ragazze
identiche
a
dei
manichini
Girls
identical
to
mannequins
Tutto
così
bello
che
è
chiaro
che
è
finto
Everything
so
beautiful
it's
clearly
fake
Siamo
come
bambini
che
hanno
bisogno
di
farsi
notare
We're
like
children
who
need
attention
Adesso
prima
di
subito
cerchiamo
un
secondo
padre
Now,
before
it's
too
late,
we
seek
a
second
father
Nel
giudizio
distratto
del
pubblico
In
the
distracted
judgment
of
the
audience
Come
Daniel
Day-Lewis
nel
Petroliere
Like
Daniel
Day-Lewis
in
There
Will
Be
Blood
Nella
mia
sala
privata
da
bowling
In
my
private
bowling
alley
Un
cameriere
come
unico
amico
A
waiter
as
my
only
friend
Che
mi
versa
liquori
costosi
Who
pours
me
expensive
drinks
Amo
i
bambini,
ma
non
farò
figli
I
love
children,
but
I
won't
have
kids
Nascerebbero
stronzi,
quello
che
voglio
They'd
turn
out
to
be
jerks,
what
I
want
Realizzarmi
e
levarmi
dai
coglioni
Fulfill
myself
and
get
the
hell
out
of
here
Questo
è
Dogma
93
This
is
Dogma
93
Il
problema
col
mio
film
è
che
non
conosciamo
la
fine
The
problem
with
my
film
is
that
we
don't
know
the
end
La
mia
più
grande
paura
è
che
sia
sotto
le
aspettative
My
greatest
fear
is
that
it
will
not
meet
expectations
Perché
la
fine
è
importante,
nelle
strofe
e
nei
film
Because
the
ending
is
important,
in
verses
and
in
films
In
tutte
le
opere
d′arte,
il
resto
è
quasi
insignificante
In
all
works
of
art,
the
rest
is
almost
insignificant
Questo
è
rassicurante,
se
penso
al
mio
dolore
It's
reassuring
if
I
think
about
my
pain
Cancellato
dalla
storia
con
una
mano
di
colore
Erased
from
history
with
a
coat
of
paint
Ma
è
così
entusiasmante,
tornerai
a
casa
fiero
But
it's
so
exciting,
you'll
come
home
proud
Dirai
quella
è
la
mia
storia,
brutto
stronzo,
non
è
vero
You'll
say
that's
my
story,
you
asshole,
it's
not
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.