Текст и перевод песни lowlow - Hikikomori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogni
mia
parola,
una
bugia
Every
word
of
mine,
a
lie
Ma
tu
resti
intrappolata
nella
magia
But
you
remain
trapped
in
the
magic
Per
non
abbandonarsi
alla
malinconia
So
as
not
to
abandon
yourself
to
melancholy
Alcune
notti
serve
una
follia
Some
nights
a
piece
of
madness
is
needed
Se
l′amore
è
dolore,
io
l'amore
non
lo
sento
If
love
is
pain,
I
do
not
feel
love
Sono
solo
un
bambino
annoiato
cresciuto
in
centro
I
am
just
a
bored
child
that
grew
up
downtown
Sono
solo
una
storia
per
fare
intrattenimento
I
am
just
a
story
for
entertainment
E
la
vita
sta
scomparendo
And
life
is
fading
away
Ma
sei
innamorata
di
quest′utopia
But
you
are
in
love
with
this
utopia
La
senti
anche
tu,
ovvero
è
solo
mia
You
feel
it
too,
or
is
it
just
me
E
sei
divorata
dalla
gelosia
And
you
are
consumed
by
jealousy
Seh,
come
sei
fredda,
allora
gelo
sia
Yeah,
since
you
are
cold,
let
it
freeze
Mi
piacciono
le
facce
che
fai
mentre
scopi
I
like
the
faces
you
make
when
you
fuck
Per
farla
finita
ci
sono
un
pacco
di
modi
There
are
many
ways
to
end
it
Io
voglio
farlo
mentre
tu
godi
I
want
to
do
it
while
you
enjoy
Con
tre
chiodi
conficcati,
perché
ho
un
certo
mal
di
testa
With
three
nails
hammered
in,
because
I
have
a
certain
headache
Cuore,
per
favore,
vai
a
prendere
un
Oki?
Darling,
will
you
please
go
get
an
Oki?
Non
fare
quella
faccia
che
poi
penso
che
mi
odi
Don't
make
that
face
that
makes
me
think
you
hate
me
Sei
così
bella
e
così
piena
di
pensieri
così
innocui
You
are
so
beautiful
and
so
full
of
such
innocent
thoughts
Sai
che
cambio
troie
come
fossero
accessori
You
know
I
change
women
as
if
they
were
accessories
Il
mio
amore
è
su
e
giù,
come
fosse
un
ascensore
My
love
is
up
and
down,
as
if
in
an
elevator
Vai
fuori,
ti
innamori,
mi
pensi
anche
mentre
muori
You
go
out,
fall
in
love,
you
think
of
me
even
while
you
are
dying
Amore,
piscio
giallo,
del
colore
del
Midori
Darling,
I
pee
yellow,
the
color
of
Midori
Sepolto
nell'armadio,
come
un
hikikomori
Buried
in
the
closet,
like
a
hikikomori
Era
tutta
una
noia,
una
guerra,
un
mare
di
rovi
It
was
all
a
bore,
a
war,
a
sea
of
brambles
Tu
ami
un
infelice
che
scrive
canzoni
You
love
a
poor
wretch
who
writes
songs
Chissà
perché
i
bambini
si
trasformano
in
idioti
Who
knows
why
children
turn
into
idiots
Ogni
mia
parola,
una
bugia
Every
word
of
mine,
a
lie
Resti
intrappolata
nella
magia
You
remain
trapped
in
the
magic
C'è
chi
tiene
tutto
dentro,
ma
non
sono
io
There
are
those
who
keep
everything
inside,
but
I'm
not
one
C′è
chi
tiene
tutto
dentro,
ma
non
sono
io
There
are
those
who
keep
everything
inside,
but
I'm
not
one
Ogni
mia
parola
è
una
bugia
Every
word
of
mine
is
a
lie
Resti
intrappolata
nella
magia
You
remain
trapped
in
the
magic
C′è
chi
tiene
tutto
dentro,
ma
non
sono
io
There
are
those
who
keep
everything
inside,
but
I'm
not
one
C'è
chi
tiene
tutto
dentro,
ma
non
sono
io
There
are
those
who
keep
everything
inside,
but
I'm
not
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.