lowlow - Il sentiero dei nidi di ragno - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни lowlow - Il sentiero dei nidi di ragno




Il sentiero dei nidi di ragno
Тропа паучьих гнёзд
In strada principesse che frugano nei rifiuti,
На улице принцессы роются в мусоре,
I geni sono tutti rinchiusi nei manicomi,
Гении все заперты в сумасшедших домах,
Non siamo più persone siamo solo polinomi,
Мы больше не люди, мы всего лишь многочлены,
A Spoon River c′è una lapide con scritti i nostri nomi
В Спун-Ривер есть надгробие с нашими именами
Non ho mai avuto un ferro una pistola ad acqua,
У меня никогда не было ни железной дороги, ни водяного пистолета,
Morirò senza aver mai messo una cravatta,
Я умру, так и не надев галстук,
Morirò senza avere mai baciato una
Я умру, так и не поцеловав
Urlando come un sordo sotto una luna distratta
Крича, как глухой, под равнодушной луной
Però conosco un posto che gli altri non sanno
Но я знаю место, о котором другие не знают
Dopo il bosco nero: il sentiero dei nidi ragno
За тёмным лесом: тропа паучьих гнёзд
Quando i grilli canteranno, gli adulti balleranno insieme
Когда запоют сверчки, взрослые будут танцевать вместе
Sopra le ossa dei partigiani seppelliti in mezzo al fango
На костях партизан, погребённых в грязи
E sarò eternamente grato ai miei ascoltatori
И я буду вечно благодарен своим слушателям
Ma devo dirvi una cosa delle peggiori:
Но я должен сказать вам кое-что из худшего:
Siamo ventenni vomitati dal ventennio Berlusconi
Мы двадцатилетние, изрыгнутые двадцатилетием Берлускони
E la musica non vi salverà, salvatevi da soli!
И музыка вас не спасёт, спасайтесь сами!
Non sono solo c'è qualcuno proprio come me,
Я не один, есть кто-то такой же, как я,
Pugni chiusi, trappole, pronto per esplodere,
Сжатые кулаки, ловушки, готов взорваться,
La mia generazione odia le frasi retoriche,
Мое поколение ненавидит риторические фразы,
è solo la nostra storia scritta in parole povere
Это всего лишь наша история, написанная простыми словами
Quindi tutti zitti, devo dire una cosa
Так что все молчите, я должен кое-что сказать
Tutti zitti, devo dire una cosa,
Все молчите, я должен кое-что сказать,
Tutti zitti, devo dire una cosa:
Все молчите, я должен кое-что сказать:
Qua stanno piovendo vetri e siamo fermi in posa.
Здесь льёт стеклянный дождь, а мы стоим в позе.
Nella terra promessa voi sarete i benvenuti,
В земле обетованной вы будете желанными гостями,
Madri parlano da un vetro con i figli detenuti,
Матери разговаривают через стекло со своими заключёнными детьми,
Non siamo più persone ma solo nomi e cognomi,
Мы больше не люди, а просто имена и фамилии,
Calciatori dietro un pallone di illusioni
Футболисты за мячом иллюзий
In strada principesse che frugano nei rifiuti,
На улице принцессы роются в мусоре,
I geni sono tutti rinchiusi nei manicomi,
Гении все заперты в сумасшедших домах,
Non siamo più persone siamo solo polinomi,
Мы больше не люди, мы всего лишь многочлены,
A Spoon River c′è una lapide con scritti i nostri nomi.
В Спун-Ривер есть надгробие с нашими именами.
Io non ho tatuaggi un tono accomodante,
У меня нет татуировок и угодливого тона,
Un pessimo modello per la cultura dominante
Я плохой пример для господствующей культуры
Non credo a inferno o paradiso, non ti credo Dante,
Я не верю в ад или рай, я не верю тебе, Данте,
Credo nella scrittura immortalità dell'arte.
Я верю в письмо бессмертие искусства.
Ma io conosco un posto che gli altri non sanno
Но я знаю место, о котором другие не знают
Oltre il deserto argento: il sentiero dei nidi di ragno
За серебряной пустыней: тропа паучьих гнёзд
Quando i cigni canterrano e i bambini giocheranno insieme
Когда запоют лебеди, а дети будут играть вместе
Sulla terra che i nostri padri conquistarono lottando
На земле, которую наши отцы завоевали в борьбе
E sarò eternamente grato ai miei ascoltatori,
И я буду вечно благодарен своим слушателям,
Chiedo attenzione a tutti signore e signori:
Прошу внимания всех дам и господ:
La musica è un mezzo per prenderti ciò che vuoi,
Музыка это средство, чтобы получить то, что ты хочешь,
Io sono solo una voce, siete voi gli eroi
Я всего лишь голос, вы герои
Non sono solo c'è qualcuno proprio come me,
Я не один, есть кто-то такой же, как я,
Pugni chiusi, trappole, pronto per esplodere,
Сжатые кулаки, ловушки, готов взорваться,
La mia generazione odia le frasi retoriche,
Мое поколение ненавидит риторические фразы,
è solo la nostra storia scritta in parole povere
Это всего лишь наша история, написанная простыми словами
Quindi tutti zitti, devo dire una cosa,
Так что все молчите, я должен кое-что сказать,
Tutti zitti, devo dire una cosa,
Все молчите, я должен кое-что сказать,
Tutti zitti, devo dire una cosa:
Все молчите, я должен кое-что сказать:
Qua stanno piovendo vetri e siamo fermi in posa
Здесь льёт стеклянный дождь, а мы стоим в позе
Nella terra promessa voi sarete i benvenuti,
В земле обетованной вы будете желанными гостями,
Madri parlano da un vetro con i figli detenuti,
Матери разговаривают через стекло со своими заключёнными детьми,
Non siamo più persone ma solo nomi e cognomi,
Мы больше не люди, а просто имена и фамилии,
Calciatori dietro un pallone di illusioni.
Футболисты за мячом иллюзий.
In strada principesse che frugano nei rifiuti,
На улице принцессы роются в мусоре,
I geni sono tutti rinchiusi nei manicomi,
Гении все заперты в сумасшедших домах,
Non siamo più persone siamo solo polinomi...
Мы больше не люди, мы всего лишь многочлены...
Non sono solo c′è qualcuno proprio come me,
Я не один, есть кто-то такой же, как я,
Pugni chiusi, trappole, pronto per esplodere,
Сжатые кулаки, ловушки, готов взорваться,
La mia generazione odia le frasi retoriche,
Мое поколение ненавидит риторические фразы,
è solo la nostra storia scritta in parole povere.
Это всего лишь наша история, написанная простыми словами.
Quindi tutti zitti, devo dire una cosa,
Так что все молчите, я должен кое-что сказать,
Tutti zitti, devo dire una cosa,
Все молчите, я должен кое-что сказать,
Tutti zitti, devo dire una cosa:
Все молчите, я должен кое-что сказать:
Qua stanno piovendo vetri e siamo fermi in posa
Здесь льёт стеклянный дождь, а мы стоим в позе





Авторы: Fausto Cogliati, Giordano Colombo, Giulio Elia Sabatello, Fabio Maurizio Visocchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.