Текст и перевод песни lowlow - Incompleti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calmi,
il
mondo
crolla,
noi
calmi
Calm
down,
the
world
is
falling
apart,
we're
calm
Sei
mia,
quindi
non
mi
manchi
You're
mine,
so
I
don't
miss
you
Non
gioco
a
tennis
ma
ho
un
tennis
di
diamanti
I
don't
play
tennis,
but
I
have
a
tennis
bracelet
of
diamonds
Bambi,
di
te
non
posso
fidarmi
Baby,
I
can't
trust
you
Ormai
troppi
falsi
allarmi
Too
many
false
alarms
by
now
Mi
spiace,
ma
nessuno
verrà
a
salvarci
I'm
sorry,
but
no
one
is
coming
to
save
us
Quanto
sto
senza
pensarti,
mai
How
long
am
I
without
thinking
about
you,
never
Proprio
mai,
sì,
proprio
mai
Really
never,
yes,
really
never
Dopo
litighiamo
in
due
secondi
Afterwards
we
fight
in
two
seconds
Odi
i
tuoi
amici
vestiti
Abercrombie
You
hate
your
friends
dressed
in
Abercrombie
E
io
cerco
la
mia
redenzione
And
I
look
for
my
redemption
No
emozioni
in
ogni
relazione
No
emotions
in
every
relationship
Ma
ogni
volta
che
fanno
il
tuo
nome
But
every
time
they
say
your
name
Ho
una
bruttissima
reazione,
siamo
I
have
a
terrible
reaction,
we
are
Incompleti,
incompleti,
incompleti
Incomplete,
incomplete,
incomplete
E
se
mi
trovi
giù
And
if
you
find
me
down
In
una
pioggia
di
vetri
In
a
shower
of
glass
Vedi,
siamo
incompleti
You
see,
we
are
incomplete
Incompleti,
siamo
indifesi
Incomplete,
we
are
defenceless
Con
gli
stessi
geni,
due
vicoli
ciechi
With
the
same
genes,
two
dead
ends
Siamo
incompleti,
i
miei
segreti
We
are
incomplete,
my
secrets
Sono
i
tuoi
segreti,
siamo
incompleti
Are
your
secrets,
we
are
incomplete
La
verità
è
che
siamo
soli,
infantili
The
truth
is
we
are
alone,
childish
Bambini
senza
braccioli
in
un
oceano
di
delusioni
Children
without
arm
floaties
in
an
ocean
of
disappointments
E
non
esterno
le
mie
emozioni,
no
And
I
don't
externalize
my
emotions,
no
Non
esterno
le
mie
emozioni,
no
I
don't
externalize
my
emotions,
no
Anche
se
fossi
il
male
io
ti
sceglierei
a
priori
Even
if
I
was
the
evil
one
I
would
choose
you
a
priori
Per
venirmi
dietro
devi
stare
fuori
To
follow
me
you
have
to
stay
outside
Poi
ci
urliamo
contro
per
motivi
idioti
Then
we
shout
at
each
other
for
idiotic
reasons
Succede
specialmente
quando
andiamo
da
Antonioli
It
happens
especially
when
we
go
to
Antonioli
Sei
splendida,
ma
sei
psico
You
are
splendid,
but
you
are
psycho
Vorrei
portarti
su
un
palmo
I'd
like
to
carry
you
on
a
palm
Hai
visto
il
mio
lato
oscuro
You
have
seen
my
dark
side
Ora
sei
una
tessera
del
mosaico
Now
you
are
a
tile
of
the
mosaic
E
il
letto
sembra
di
marmo
And
the
bed
feels
like
marble
E
il
sole
sembra
in
ritardo
And
the
sun
seems
late
L′amore
sembra
una
gabbia
Love
feels
like
a
cage
E
poi
po'
ci
sta
soffocando
And
then
it's
kind
of
suffocating
us
E
sono
ossessionato
dalla
perfezione
And
I
am
obsessed
with
perfection
Quindi
destinato
all′insoddisfazione
Therefore
destined
for
dissatisfaction
Quindi
parlo
di
me
stesso
in
continuazione
So
I
talk
about
myself
continuously
Quindi
credo
che
domani
finirò
in
prigione
So
I
believe
that
tomorrow
I
will
end
up
in
prison
E
non
sono
in
grado
di
dirti
che
ti
amo
And
I
am
not
able
to
tell
you
that
I
love
you
Sono
un
codardo,
meglio
farci
una
canzone
I
am
a
coward,
it's
better
to
write
you
a
song
E
non
dirmi
dove
andiamo
And
don't
tell
me
where
we
are
going
Non
ci
è
mai
importata
la
destinazione,
noi
siamo
The
destination
never
mattered
to
us,
we
are
Incompleti,
incompleti,
incompleti
Incomplete,
incomplete,
incomplete
E
se
mi
trovi
giù
in
una
pioggia
di
vetri
And
if
you
find
me
down
in
a
shower
of
glass
Vedi,
siamo
incompleti
You
see,
we
are
incomplete
Incompleti,
siamo
indifesi
Incomplete,
we
are
defenceless
Con
gli
stessi
geni,
due
vicoli
ciechi
With
the
same
genes,
two
dead
ends
Siamo
incompleti,
i
miei
segreti
We
are
incomplete,
my
secrets
Sono
i
tuoi
segreti,
siamo
incompleti
Are
your
secrets,
we
are
incomplete
Forse
ti
ho
solo
inventata
Maybe
I
just
made
you
up
Sono
da
solo
per
strada
I'm
alone
on
the
street
Cercavo
la
mia
ora
d'aria
I
was
looking
for
my
breath
of
fresh
air
Ho
perso
le
chiavi
di
casa
I
lost
my
house
keys
Forse
ti
ho
solo
inventata
Maybe
I
just
made
you
up
Sono
da
solo
per
strada
I'm
alone
on
the
street
Io
ti
ho
lasciata
I
left
you
Sei
diversa,
cambiata,
e
ora
siamo
You
are
different,
changed,
and
now
we
are
Incompleti,
siamo
indifesi
Incomplete,
we
are
defenceless
Con
gli
stessi
geni,
due
vicoli
ciechi
With
the
same
genes,
two
dead
ends
Siamo
incompleti,
i
miei
segreti
We
are
incomplete,
my
secrets
Sono
i
tuoi
segreti,
siamo
incompleti
Are
your
secrets,
we
are
incomplete
E
se
mi
trovi
giù
in
una
pioggia
di
vetri
And
if
you
find
me
down
in
a
shower
of
glass
Vedi,
siamo
incompleti
You
see,
we
are
incomplete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Elia Sabatello, Simone Borrelli, Massimiliano Dagani, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.