Текст и перевод песни lowlow - Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
strada
per
l′inferno
è
lastricata
di
buone
intenzioni
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions
Ma
in
fondo
sono
illusioni
But
deep
down,
they're
illusions
Perché
il
male
mi
sceglie
come
una
sposa
promessa
Because
evil
chooses
me
like
a
promised
bride
È
un
matrimonio
combinato
come
zingari
in
festa
It's
an
arranged
marriage
like
gypsies
celebrating
Questa
sera
non
ci
sono,
per
me
uscire
è
una
fatica
I'm
not
going
out
tonight,
it's
exhausting
for
me
Scusa
se
taglio
fuori
persone
dalla
mia
vita
Sorry
if
I'm
cutting
people
out
of
my
life
Scusami
se
casa
è
spoglia,
l'ho
appena
pulita
Sorry
if
the
house
is
bare,
I
just
cleaned
it
L′affetto
è
come
un'ancora
e
mi
tiene
fermo
a
riva
Affection
is
like
an
anchor,
keeping
me
ashore
Devo
cambiare
calmanti,
calmare
cambianti
I
need
to
change
my
sedatives,
calm
the
changelings
Poi
piantarla
di
dannarmi
a
controllare
gli
altri
Then
stop
damning
myself
for
checking
on
others
Tu
non
fai
altro
che
ignorarmi,
ma
è
per
controllarmi
You
do
nothing
but
ignore
me,
but
it's
to
control
me
Io
che
continuo
a
pensarti
dovrei
controllarmi
I
keep
thinking
about
you,
I
should
control
myself
I
miei
occhi
hanno
il
sapore
del
sale
My
eyes
have
the
taste
of
salt
Le
mie
mani
mi
copron'
dal
sole
My
hands
shield
me
from
the
sun
E
le
persone
son
così
indaffarate
And
people
are
so
busy
Che
io
annego
perché
ho
dentro
il
mare
That
I'm
drowning
because
I
have
the
sea
inside
me
I
miei
occhi
hanno
il
sapore
del
sale
My
eyes
have
the
taste
of
salt
Le
mie
mani
mi
copron′
dal
sole
My
hands
shield
me
from
the
sun
Ancora
un′ora,
non
è
ora
di
andare
One
more
hour,
it's
not
time
to
go
E
tu
anneghi
perché
hai
dentro
il
mare
And
you're
drowning
because
you
have
the
sea
inside
you
Non
dirmi
quella
cosa
perché
ti
direi
di
sì
Don't
tell
me
that
thing
because
I'd
say
yes
Forse
sarà
uno
sbaglio
a
renderci
ancora
più
uniti
Maybe
a
mistake
will
bring
us
even
closer
Perché
il
bene
mi
scansa,
si
disinteressa
Because
good
shuns
me,
loses
interest
È
un
matrimonio
andato
a
male,
una
mancata
promessa
It's
a
failed
marriage,
a
broken
promise
Ti
immagini
affogare?
Chissà
cosa
si
prova
Can
you
imagine
drowning?
I
wonder
what
it
feels
like
C'è
gente
che
ogni
giorno
in
mezzo
al
nulla
ci
nuota
There
are
people
who
swim
in
the
middle
of
nowhere
every
day
In
un
mare
di
illusioni,
ignoranza,
complessi
e
coca
In
a
sea
of
illusions,
ignorance,
complexes,
and
coke
E
tu
ora
piangi,
come
chi
è
anni
che
non
si
sfoga
And
now
you're
crying,
like
someone
who
hasn't
vented
for
years
Forse
c′è
qualcosa
che
non
ti
ho
ancora
detto
Maybe
there's
something
I
haven't
told
you
yet
Perché
continui
a
tornarmi
nei
sogni
come
uno
spettro
Because
you
keep
coming
back
to
me
in
my
dreams
like
a
ghost
Quindi
recito
il
mio
verso
migliore
come
un
versetto
So
I
recite
my
best
verse
like
a
scripture
E
tu
sei
la
persona
che
mi
porterà
all'inferno
And
you're
the
person
who'll
take
me
to
hell
I
miei
occhi
hanno
il
sapore
del
sale
My
eyes
have
the
taste
of
salt
Le
mie
mani
mi
copron′
dal
sole
My
hands
shield
me
from
the
sun
E
le
persone
son
così
indaffarate
And
people
are
so
busy
Che
io
annego
perché
ho
dentro
il
mare
That
I'm
drowning
because
I
have
the
sea
inside
me
I
miei
occhi
hanno
il
sapore
del
sale
My
eyes
have
the
taste
of
salt
Le
mie
mani
mi
copron'
dal
sole
My
hands
shield
me
from
the
sun
Ancora
un′ora,
non
è
ora
di
andare
One
more
hour,
it's
not
time
to
go
E
tu
anneghi
perché
hai
dentro
il
mare
And
you're
drowning
because
you
have
the
sea
inside
you
Ancora
un'ora,
non
è
ora
di
andare
One
more
hour,
it's
not
time
to
go
E
tu
anneghi
perché
hai
dentro
il
mare
And
you're
drowning
because
you
have
the
sea
inside
you
Il
destino
ti
sceglie,
negli
occhi
un
mare
di
dubbi
Fate
chooses
you,
a
sea
of
doubt
in
your
eyes
Vorrei
porgere
l'altra
guancia,
avere
un
sorriso
per
tutti
I'd
like
to
turn
the
other
cheek,
have
a
smile
for
everyone
Ma
ho
talento
solo
a
mettere
in
rima
gli
insulti
But
I'm
only
talented
at
rhyming
insults
Vorrei
un
maestro
di
ripetizioni
in
materia
adulti
I
wish
I
had
a
tutor
for
adults
Materia
ragazze,
materia
vita
sociale
The
subject
of
girls,
the
subject
of
social
life
Che
anche
a
dire
la
parola
mi
viene
da
vomitare
That
even
saying
the
word
makes
me
want
to
vomit
Puoi
guardarti
per
trovare
la
forza
di
continuare
You
can
look
at
yourself
to
find
the
strength
to
go
on
E
ora
noi
anneghiamo
finché
noi
siamo
il
mare
And
now
we
drown
until
we
are
the
sea
I
miei
occhi
hanno
il
sapore
del
sale
My
eyes
have
the
taste
of
salt
Le
mie
mani
mi
copron′
dal
sole
My
hands
shield
me
from
the
sun
E
le
persone
son
così
indaffarate
And
people
are
so
busy
Che
io
annego
perché
ho
dentro
il
mare
That
I'm
drowning
because
I
have
the
sea
inside
me
I
miei
occhi
hanno
il
sapore
del
sale
My
eyes
have
the
taste
of
salt
Le
mie
mani
mi
copron′
dal
sole
My
hands
shield
me
from
the
sun
Ancora
un'ora,
non
è
ora
di
andare
One
more
hour,
it's
not
time
to
go
E
tu
anneghi
perché
hai
dentro
il
mare
And
you're
drowning
because
you
have
the
sea
inside
you
Ancora
un′ora,
non
è
ora
di
andare
One
more
hour,
it's
not
time
to
go
E
tu
anneghi
perché
hai
dentro
il
mare
And
you're
drowning
because
you
have
the
sea
inside
you
Ancora
un'ora,
non
è
ora
di
andare
One
more
hour,
it's
not
time
to
go
E
tu
anneghi
perché
hai
dentro
il
mare
And
you're
drowning
because
you
have
the
sea
inside
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Marco Gianclau Fracchiolla, Giulio Elia Sabatello, Antonio Stefano Dikele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.